木蘭詩逐句翻譯,木蘭詩逐句翻譯翻譯?( 五 )


朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音 。朔 , 北方 。金柝 , 即刁斗 , 古代軍中用的一種銅鍋 , 白天用來做飯 , 晚上用來報更 。
鐵衣:鎧(kǎi)甲 , 古時軍人穿的帶甲的護身服裝 。
天子:指上文的“可汗”
明堂:古代帝王舉行大典的朝堂 。
策勛十二轉:記很大的功 。策勛 , 記功 。轉(zhuǎn) , 當時官爵分為若干級 , 每升一級叫一轉十二級為更高的勛級 。
【木蘭詩逐句翻譯,木蘭詩逐句翻譯翻譯?】賞賜百千強:賞賜很多的財物 。強  , 有余 。
問所欲:詢問(木蘭)想要什么 。
不用:不當 , 不做 。
尚書郎:尚書省的高級官員 。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關 , 下設若干曹 , 管某一曹事物的官員稱尚書郎 。
愿馳千里足:希望騎上千里馬 。千里足 , 跑得極快的馬 。
郭:外城 。
相扶將:相互攙扶 。
紅妝(zhuāng):紅色裝束 , 泛指女子的艷麗裝束 。妝 , 婦女所用的脂粉、衣物等事物 。
霍霍:形容磨刀急速的聲音 。
著(zhuó):通“著” , 穿 。
裳(cháng):古代稱下身穿的衣裙 , 男女都穿 。
帖花黃:帖 , 通“貼” ?;S , 古代婦女的貼在額頭正中的一種裝飾 。
火伴:同伍的士兵 。當時規定若干士兵同一個灶吃飯 , 所以稱“火伴” 。
撲朔:動彈
迷離:瞇著眼
傍地走:并排跑
走:跑
兒:木蘭自稱
云鬢:像烏云那樣的鬢發 , 形容好看的頭發
4木蘭詩 , 逐句翻譯 , 詳細一點啦~1.唧唧復唧唧 , 木蘭當戶織 。
一陣唧唧聲又一陣唧唧聲 , 木蘭對著門口在織布 。唧:嘆息聲 , 一說織布機的聲音 。戶:門 。
2.不聞機杼聲 , 惟聞女嘆息 。
沒有聽見織布機的聲音 , 只聽見木蘭的嘆息聲 。機杼:織布機 。惟:只 。女:指木蘭自己 。
3.問女何所思 , 問女何所憶 。
問木蘭你想些什么 , 問木蘭你思念些什么 。何所思:想什么 。憶:思念 。
4.女亦無所思 , 女亦無所憶 。
木蘭我也沒想什么 , 我也沒思念什么 。亦:也 。
5.昨夜見軍帖 , 可汗大點兵 , 
昨夜里看見了軍中的文告 , 皇上大規模地征兵 , 軍帖:軍中文告 ??珊梗汗糯贁得褡鍖醯姆Q呼 。大:大規模 。
6.軍書十二卷 , 卷卷有爺名 。
征兵的名冊有多卷 , 卷卷都有父親的名 。十二:非確指 , 表示多 。爺:與下文“”都指父親 。
7.阿爺無大兒 , 木蘭無長兄 , 
父親沒有大兒子 , 木蘭沒有大哥哥 。長:年長 。
8.愿為市鞍馬 , 從此替爺征 。
愿意為此去買鞍和馬 , 從今代替父親去出征 。
9.東市買駿馬 , 西市買鞍韉 , 南市買轡頭 , 北市買長鞭 。
(在)東邊的集市買駿馬 , (在)西邊的集市買馬鞍和坐墊 , (在)南邊的集市買嚼子和韁繩 , (在)北邊的集市買長馬鞭 。東市:名詞作狀語 , 在東市 , 下文“西式”“南市”“北市”等同 。
10.旦辭爺娘去 , 暮宿黃河邊 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞黃河流水鳴濺濺 。
清早告別父母離去 , 傍晚宿營在黃河邊上 , 沒有聽見父母呼喚女兒的聲音 , 只聽見黃河濺濺的水流聲 。旦:只 。辭:告別 。暮:傍晚 。宿:宿營 。但:只 。濺濺:流水聲 。
11.旦辭黃河去 , 暮至黑山頭 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞燕山胡騎鳴啾啾 。
清早告別黃河離去 , 傍晚到了黑山的邊上 , 沒有聽見父母呼喚女兒的聲音 , 只聽見燕山胡人的戰馬在啾啾鳴叫 。至:到 。黑山:同下文“燕山”都是北方的名山 。胡騎:胡人和戰馬 。啾啾:馬叫聲 。
12.萬里赴戎機 , 關山度若飛 , 
不遠萬里奔赴戰場 , 像飛一樣跨過一道道關 , 越過一座座山 。戎機:戰場 。關:關卡 。度:過 。

推薦閱讀