水滴石穿文言文翻譯及注釋原文 水滴石穿文言文翻譯及注釋


水滴石穿文言文翻譯及注釋原文 水滴石穿文言文翻譯及注釋

文章插圖
翻譯
張乖崖在崇陽當地方官 。一個低級官員從庫房出來,張乖崖看見他的鬢傍巾下藏有一錢,就責問他,說你身上藏著的錢是庫房中拿出來的 。張乖崖就命令下屬棍棒伺候,那個官員大為生氣說:“才一文錢而已,不足道也,你怎么能棒打我呢?你就算能棒打我,也殺不了我 ?!?br /> 張乖崖提筆評判道:”一天一文錢,一千日就是一千錢了.用繩子不斷去鋸木頭 , 木頭終究要斷 , 小水滴不斷去滴石頭 , 石頭也會穿.”(他)自己拿著劍跑下臺階,將那個官員斬首了 。
注釋
詰:質問 。
命:命令 。
耶:表示疑問 。
水滴石穿文言文翻譯及注釋原文 水滴石穿文言文翻譯及注釋

文章插圖
水滴石穿寓意啟示張乖崖認為庫吏今天偷一錢,一千天就能偷一千,繩子的力量雖小 , 天長日久就能把木頭鋸斷,小水滴的力量很小,日子長了,就能把石頭滴穿 。所以把庫吏斬首示眾,以示警戒 。這則故事告訴讀者,在平常的學習中 , 一定要有恒心,有毅力,不斷地進取,只有拿出水滴石穿的精神,才能成功到達知識的高度領域 。堅持不懈,集細微的力量也能成就難能的功勞 。
水滴石穿原文張乖崖為崇陽令,一吏自庫中出 , 視其鬢傍巾下有一錢,詰之,乃庫中錢也 。乖崖命杖之,吏勃然曰:“一錢何足道 , 乃杖我耶?爾能杖我,不能斬我也!”
乖崖援筆判曰:“一日一錢,千日千錢,繩鋸木斷,水滴石穿!”自仗劍下階斬其首 。
水滴石穿文言文翻譯及注釋原文 水滴石穿文言文翻譯及注釋

文章插圖
水滴石穿故事宋朝時,有個叫張乖崖的人,在崇陽縣擔任縣令 。當時 , 崇陽社會風氣很差,盜竊成風,甚至縣衙的錢庫也經常發生錢、物失竊的事件 。張乖崖決心要抓住一個機會,好好殺一殺這股歪風 。有一天,他終于找到了一個機會 。這天 , 他在衙門周圍巡行,忽然看到一個管理縣衙錢庫的小吏,慌慌張張地從錢庫中走出來 。張乖崖急忙把庫吏喊住,問:“喂!你這么慌慌張張干什么?”
“沒什么 。”那庫吏回答道 。
張乖崖聯想到錢庫經常失竊,判斷庫吏可能監守自盜 , 便讓隨從對庫吏進行搜查 。結果,在庫吏的頭巾里搜到一枚銅錢 。張乖崖把庫吏押回大堂審訊,問他一共從錢庫偷了多少錢 。庫吏不承認另外偷過錢 , 張乖崖便下令拷打 。
庫吏不服,怒沖沖地亂叫:“偷了一枚銅錢有什么了不起,你竟然這樣拷打我?你也只能打我罷了,難道你還能殺我?”
張乖崖看到庫吏竟敢這樣頂撞自己,也不由十分震怒,他毫不猶豫地拿起朱筆,宣判說:“一日一錢 , 千日千錢,繩鋸木斷,水滴石穿 。”
判決完畢 , 張乖崖吩咐衙役把庫吏押向刑場,斬首示眾 。
這個判決起到了很強的震懾作用 。從此以后 , 崇陽縣的偷盜風被剎住,社會風氣也大大地好轉了 。
水滴石穿意思【水滴石穿文言文翻譯及注釋原文 水滴石穿文言文翻譯及注釋】該成語的意思是指水滴不斷地滴,可以滴穿石頭;比喻堅持不懈,集細微的力量也能成就難能的功勞 。

    推薦閱讀