木蘭詩原文及翻譯 譯文 木蘭詩原文翻譯及賞析( 二 )


2、當(dāng)戶:對著門或在門旁 , 泛指在家中 。
3、機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音 。機 , 指織布機 。杼,織布的梭子 。
4、惟:只 。一作“唯” 。
5、憶:思念,惦記 。
6、軍帖(tiě):征兵的文書 。
7、可汗(kè hán):古代北方少數民族對君主的稱呼 。大點兵:大規模征兵 。
8、軍書十二卷:征兵的名冊很多卷 。十二,表示很多,不是確指 。下文的“十年”“十二轉”“十二年”,用法與此相同 。
9、爺:和下文的“阿爺”一樣 , 都指父親 。當時北方呼父為“阿爺” 。
10、為:為此(指代父從軍) 。市:買 。鞍(ān)馬:馬匹和乘馬用具 。
11、韉(jiān):馬鞍下的墊子 。
12、轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩 。
13、旦:早晨 。辭:離開,辭行 。
14、濺(jiān)濺:水流激射的聲音 。
15、暮:夜晚 。黑山:今呼和浩特市東南 ?!侗笔贰と淙鋫鳌罚骸败囻{出東道 , 向黑山 ?!?br />

木蘭詩原文及翻譯 譯文 木蘭詩原文翻譯及賞析

文章插圖
《木蘭詩》創作背景《木蘭詩》產生的時代眾說紛紜,但據其最早著錄于陳釋智匠所撰的《古今樂錄》,可證其產生之時代不晚于陳 。詩中稱天子為“可汗”,征戰地點皆在北方,則其產生之地域在北朝 。
詩中有“旦辭黃河去 , 暮至黑山頭”,“但聞燕山胡騎鳴啾啾”語 。黑山即殺虎山,在今內蒙古呼和浩特市東南,去黃河不遠 。燕山指燕然山,即今蒙古人民共和國杭愛山 。
據此,《木蘭詩》中之戰事 , 當發生于北魏與柔然之間 。柔然是北方游牧族大國,立國一百五十八年(394—552)間 , 與北魏及東魏、北齊曾發生過多次戰爭 。
而最主要之戰??,正蕟苤G?、褔喕山一?。北魏神麚二年(429),北魏太武帝北伐柔然,便是“車駕出東道,向黑山” , “北度燕然山,南北三千里”(《北史·蠕蠕傳》,蠕蠕即柔然) 。
此詩收入《樂府詩集》的《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中,至唐代已廣為傳誦,唐人韋元甫有擬作《木蘭歌》,可以為證 。學者們大都認為,《木蘭詩》產生于北魏時期 。
《木蘭詩》作者介紹《木蘭詩》是中國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,沒有作者 。后被北宋文學家郭茂倩編撰至《樂府詩集》中 。
郭茂倩,字德粲(《宋詩紀事補遺》卷二四有載),鄆州須城(今山東東平)人 。萊州通判郭勸之孫,太常博士郭源明之子 。出身太原郭氏 。自幼受詩禮熏陶 , 熟知音律,善篆隸,才氣非凡,對詩歌興趣極濃厚,以編纂《樂府詩集》百卷揚名后世,以解題考據精博,為學術界所重視 。


推薦閱讀