晚游六橋待月記原文及翻譯賞析 晚游六橋待月記翻譯及注釋


晚游六橋待月記原文及翻譯賞析 晚游六橋待月記翻譯及注釋

文章插圖
翻譯
西湖景色最美的時候是春天,是月夜 。一天里最美的是早晨的煙霧,是傍晚山間的風光 。
今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特 。石簣多次告訴我:“傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物 , 應該趕快去觀賞 ?!蔽耶敃r迷戀著桃花,竟舍不得離開湖上 。從斷橋到蘇堤一帶,綠柳迎風飄拂如綠煙,桃花盛開如紅霧,彌漫二十多里 。美妙的音樂隨風飄揚,帶粉香的汗水如雨流淌;穿著各色絲織品的富裕游客很多,超過了堤畔的草,真是艷麗極了 。
然而杭州人游覽西湖,卻僅在午、未、申三個時辰;其實湖光染翠之工巧,山嵐設色之美妙,都在朝日初升 , 夕陽未下時 , 那時西湖才盡顯濃艷和嬌媚 。月景之美 , 更是難以形容 。那花的姿態,柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味 。這種樂趣只留給山僧和游客享受,怎么能夠對那些凡夫俗子述說呢?
賞析
文章開篇先總體介紹西湖最美麗的景色:在一年中最美的是春天和月夜,在一天中最美的是日出前和日落后的霧氣 。然后詳寫西湖春天的風景,盡管好友石簣催著去其他地方看梅花 , 但作者還是舍不得離開 。此時西湖游人眾多,也成為西湖的一道勝景 。在最后一部分,作者觸景生情,感慨世人多是庸俗之輩,只知在白日里來賞玩西湖,而不知道真正的美景是春天月夜下的西湖,借此表達了作者心中產生的一種因為缺少知音而生的落寞之情 。全文行文簡練,感情自然 。
晚游六橋待月記原文及翻譯賞析 晚游六橋待月記翻譯及注釋

文章插圖
《晚游六橋待月記》原文西湖最盛 , 為春為月 。一日之盛,為朝煙,為夕嵐 。
今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發,尤為奇觀 。石簣數為余言:“傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之 ?!庇鄷r為桃花所戀,竟不忍去 。湖上由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧 , 彌漫二十余里 。歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多于堤畔之草 , 艷冶極矣 。
然杭人游湖,止午、未、申三時 。其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下 , 始極其濃媚 。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味 。此樂留與山僧游客受用 , 安可為俗士道哉?
《晚游六橋待月記》注釋【晚游六橋待月記原文及翻譯賞析 晚游六橋待月記翻譯及注釋】為春為月:為春時月夜 。
嵐(lán):山中霧氣 。
梅花為寒所勒:指梅花因大寒而遲開 。勒:制 。
石簣:即陶望齡,紹興人 。數:屢次 。
傅金吾:金吾是官名,明親軍中有金吾衛 。傅氏不詳 。
張功甫:張鎡,字功甫,號約齋,南宋人,張俊之孫 ?!皥@林聲妓服玩之麗甲天下”,玉照堂為其北國諸勝之一 。有梅花四百株,開花時,居宿其中,環潔輝映,夜如對月,因名曰玉照 。
斷橋:又名段家橋 , 位于白堤東頭 。
綠煙紅霧:白堤與蘇堤兩邊,各有一行楊柳與桃樹,所渭“杭州蘇堤六條橋,一株楊柳一株桃” 。每到春日,楊柳泛綠,桃花吐紅 , 一眼望去,如綠煙紅霧 。
歌吹:泛指音樂 。吹:管樂聲 。
羅紈(wán):絲綢 。這里指穿著綾羅的仕女游人 。
艷冶:或作冶艷,艷麗 。
午、未、申三時:約上午十一時到下午五時 。
工:巧 。
夕舂(chōng):指落日 。
安:怎么 。
晚游六橋待月記原文及翻譯賞析 晚游六橋待月記翻譯及注釋

文章插圖
《晚游六橋待月記》創作背景萬歷二十五年(公元1597年),袁宏道經過多次陳請,終于辭去了吳縣知縣,他好像脫籠之鳥,赴水之魚,乘興漫游吳越 。他在西湖看花,在天目山訪道,痛痛快快地玩了四個月 。這年春天,他第一次游覽向往已久的杭州西湖,留連于美麗的湖山之間,寫下了十六篇西湖游記 。此文是西湖游記中的第二篇 。
《晚游六橋待月記》作者介紹袁宏道,字中郎,號石公 , 湖廣公安(今湖北公安)人 。萬歷二十年進士,授吳縣令 , 官至吏部郎中 。袁宏道是明代文學“公安派”代表人物,與其兄袁宗道、其弟袁中道并稱“公安三袁” 。
他在文學上反對明代前、后七子所倡導的“文必秦漢 , 詩必盛唐”的流弊,主張文學作品要“獨抒性靈 , 不拘格套”,認為作詩為文都應通于人之喜怒哀樂 , 以見從肺腑中流溢出的真性情 。他的理論與創作掃清了明代復古主義的習氣,開一代清新活潑的文風 。作品有《袁中郎全集》 。

推薦閱讀