蔓草猶不可除況君之寵弟乎翻譯 蔓草猶不可除況君之寵弟乎的意思( 二 )


太叔修治城廓 , 聚集百姓,修整盔甲武器 , 準備好兵馬戰車,將要偷襲鄭國 。武姜打算開城門作內應 。莊公打聽到共叔段偷襲的時候,說:“可以出擊了!”命令子封率領車二百乘,去討伐京邑 。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城 。莊公又追到鄢城討伐他 。五月二十三日,太叔段逃到共國 。
《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢 ?!币馑际钦f共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個國君一樣爭斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對弟弟失教;稱莊公有殺弟的意圖,不說出奔,是責備莊公的意思 。
莊公就把武姜安置在城潁 , 并且發誓說:“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面!”過了些時候,莊公又后悔了 。有個叫潁考叔的 , 是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事 , 就把貢品獻給鄭莊公 。莊公賜給他飯食 。潁考叔在吃飯的時候,把肉留著 。
莊公問他為什么這樣 。潁考叔答道:“小人有個老娘,我吃的東西她都嘗過,只是從未嘗過君王的肉羹 , 請讓我帶回去送給她吃 ?!鼻f公說:“你有個老娘可以孝敬,唉,唯獨我就沒有!”潁考叔說:“請問您這是什么意思?”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情 。
潁考叔答道:“您有什么擔心的!只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中相見,誰還說您違背了誓言呢?”莊公依了他的話 。莊公走進地道去見武姜,賦詩道:“大隧之中相見啊 , 多么和樂相得啊!”武姜走出地道,賦詩道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂啊!”從此,他們恢復了從前的母子關系 。
君子說:“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上 ?!对娊洝ご笱拧ぜ茸怼菲f:‘孝子不斷地推行孝道,永遠能感化你的同類 ?!蟾啪褪菍}考叔這類純孝而說的吧?”
《鄭伯克段于鄢》注釋1、初:當初,這是回述往事時的說法 。
2、鄭武公:名掘突 , 鄭桓公的兒子,鄭國第二代君主 。
3、娶于申:從申國娶妻 。申,春秋時國名,姜姓 , 河南省南陽市北 。
4、曰武姜:叫武姜 。武姜 , 鄭武公之妻 , “姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的謚號 。
5、共(gōng)叔段:鄭莊公的弟弟,名段 。他在兄弟之中年歲??,因错樒“叔段?。
6、寤(wù)生:難產的一種,胎兒的腳先生出來 。寤 , 通“啎” , 逆 , 倒著 。
7、驚:使動用法,使姜氏驚 。
8、遂惡(wù)之:因此厭惡他 。遂,連詞,因而 。惡,厭惡 。
9、愛:喜歡,喜愛 。
10、亟(qì)請于武公:屢次向武公請求 。亟,屢次 。于,介詞,向 。
11、公弗許:武公不答應她 。弗,不 。
12、及莊公即位:到了莊公做國君的時候 。及,介詞,到 。即位,君主登上君位 。
13、制:地名,即虎牢,河南省滎(xíng)陽縣西北 。
14、巖邑:險要的城鎮 。巖 , 險要 。邑,人所聚居的地方 。
15、虢(guó)叔死焉:東虢國的國君死在那里 。虢,指東虢,古國名,為鄭國所滅 。焉,介詞兼指示代詞相當于“于是”“于此” 。
16、佗邑唯命:別的地方,聽從您的吩咐 。佗,同“他”,指示代詞,別的 , 另外的 。唯命,只聽從您的命令 。
17、京:地名,河南省滎陽縣東南 。
18、謂之京城大(tài)叔:京地百姓稱共叔段為京城太叔 。大,同“太” 。王力、朱駿聲作古今字 。
19、祭(zhài)仲:鄭國的大夫 。祭:特殊讀音 。
20、都城過百雉(zhì):都邑的城墻超過了300丈 。都:指次于國都而高于一般邑等級的城市 。雉:古代城墻長一丈,寬一丈,高一丈為一堵,三堵為一雉,即長三丈 。
21、國之害也:國家的禍害 。
22、先王:前代君王 。郭錫良《古代漢語講授綱要》注為周開國君主文、武王 。
23、大都不過參(sān)國之一:大城市的城墻不超過國都城墻的三分之一,參,同“三” 。
24、中五之一:中等城市城墻不超過國都城墻的五分之一 ?!拔宸謬弧钡氖÷?。
25、小九之一:小城市的城墻不超過國都城墻的九分之一 。“九分國之一”的省略 。
26、不度:不合法度 。
27、非制也:不是先王定下的制度 。
28、不堪:受不了,控制不住的意思 。
29、焉辟害:哪里能逃避禍害 。辟,“避”的古字 。

推薦閱讀