鄭伯克段于鄢原文及翻譯( 六 )


遂寘69姜氏于城潁,而誓之70曰:“不及黃泉71,無相見也 ?!奔榷谥?2 。潁考叔73為潁谷封人74,聞之,有獻75于公,公賜之食76,食舍肉77 。公問之,對曰:“小人有母,皆嘗78小人之食矣,未嘗君之羹79,請以遺之80 。”
公曰:“爾有母遺,繄我獨無81!”潁考叔曰:“敢問何謂也82?”公語之故83,且告之悔84 。對曰:“君何患焉85?若闕86地及泉,隧而相見87,其誰曰不然88?”公從之 。公入而賦89:“大隧之中,其樂也融融90!”姜出而賦:“大隧之外,其樂也洩洩91 ?!彼鞛槟缸尤绯?2 。
君子93曰:“潁考叔,純孝也,愛其母,施及莊公94 ?!对姟吩唬骸⒆硬粎T,永錫爾類95 ?!涫侵^乎96!
二、詞語注釋
初:當初,這是回述往事時的說法 。
鄭武公:名掘突,鄭桓公的兒子,鄭國第二代君主 。
娶于申:從申國娶妻 。申,春秋時國名,姜姓,河南省南陽市北 。
曰武姜:叫武姜 。武姜,鄭武公之妻,“姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的謚號 。
共(gōng)叔段:鄭莊公的弟弟,名段 。他在兄弟之中年歲小,因此稱“叔段” 。
寤(wù)生:難產的一種,胎兒的腳先生出來 。寤,通“牾”,逆,倒著 。
驚:使動用法,使姜氏驚 。
遂惡(wù)之:因此厭惡他 。遂,連詞,因而 。惡,厭惡 。
愛:喜歡,喜愛 。
亟(qì)請于武公:屢次向武公請求 。亟,屢次 。于,介詞,向 。

推薦閱讀