后赤壁賦賞析 趙孟頫后赤壁賦賞析

【原文】《醉翁亭記》歐陽修環滁皆山也 。其西南諸峰,林壑(hè)尤美 。望之蔚然而深秀者,瑯琊也 。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也 。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也 。作亭者誰?山
【原文】
《醉翁亭記》歐陽修
環滁皆山也 。其西南諸峰,林壑(hè)尤美 。望之蔚然而深秀者,瑯琊也 。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也 。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也 。作亭者誰?山之僧智仙也 。名之者誰?太守自謂也 。太守與客來飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也 。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也 。山水之樂,得之心而寓之酒也 。
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也 。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也 。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也 。
至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴(yǔ)僂(lǚ)提攜,往來而不絕者,滁人游也 。臨溪而漁,溪深而魚肥 。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也 。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,?。╣ōng)籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也 。蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也 。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也 。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也 。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也 。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也 。太守謂誰?廬陵歐陽修也 。

后赤壁賦賞析 趙孟頫后赤壁賦賞析

文章插圖
【譯文】
環繞滁州的,盡是山 。那西南的幾座山峰,森林溝壑更美 。一眼望去郁郁蔥蔥,幽深秀麗的,那是瑯琊山 。沿著山路走六七里,漸漸聽到水聲潺潺,從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉 。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭 。建造這亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙 。給它取名的又是誰呢?是自號“醉翁”的那個太守 。太守和他的賓客們來這兒飲酒,只喝一點兒就醉了;而且年紀又最大,所以自號“醉翁” 。其實,醉翁的意圖并不在喝酒,而在欣賞山水的美景 。欣賞山水美景的樂趣,是領會在心里而又寄托在酒中的 。
有時太陽升起,山林中云氣散盡;浮云歸來,巖洞里暮色蒼茫 。黑暗與光明交替變化的,那是山中的黎明與黃昏 。野花怒放發出清香,樹木茂盛深秀成蔭,風高霜白,水落石出,那是山中的四季 。清晨前往,黃昏歸來,四季的風光不同,樂趣也是無窮無盡的 。
至于背扛肩挑的人在路邊歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的招呼,后面的答應,老老少少往返不斷的,那是滁州百姓來這里游玩 。到溪邊釣魚,溪水深因此魚也肥;用釀泉造酒,泉水清因此酒也香,還有野味蔬果,橫七豎八地擺在面前的,那是太守主辦的宴席 。宴飲酣暢的樂趣,不在于琴弦簫管;投射的中了,下棋的勝了,只見酒杯和籌碼交錯雜陳,人們站起坐下大聲喧鬧,那是賓客們樂極了 。這時,有個蒼顏白發的老人,昏昏然地坐在人們中間,那是太守醉了 。
不久,太陽下山了 。只見人影散亂,那是賓客們跟隨太守回去了 。樹林逐漸陰暗起來,陣陣鳥鳴聲忽上忽下,那是游人走后鳥兒在歡樂地跳躍,然而鳥兒只知道山林中的快樂,卻不知道人們的快樂 。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守是把能使人們快樂作為快樂的啊 。在酣醉的時候能與人們一起快樂,酒醒之后又能寫文章敘述這些事情的,那是太守 。太守是誰呢?是廬陵歐陽修啊 。
后赤壁賦賞析 趙孟頫后赤壁賦賞析

文章插圖
【寫作背景】
《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷六年(公元1046年),當時歐陽修正任滁州太守 。歐陽修是從慶歷五年被貶官到滁州來的 。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉運按察使等職 。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦、范仲淹、富弼等人參與推行新政的北宋革新運動,而反對保守的呂夷簡、夏竦之流 。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經被先后貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個外甥女張氏犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州 ?!蹲砦掏び洝?br /> 歐陽修在滁州實行寬簡政治,發展生產,使當地人過上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的 。但是當時整個的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當道,一些有志改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦 。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,悲傷又有一份歡喜 。這兩方面是糅合一起、表現在他的作品里的 。

推薦閱讀