2022中英文銷售合同范本

編號: no:
日子: date :
簽訂契約場所: signed at:
賣方:sellers:
地方:address:郵編:postal code:
*** :tel:傳真:fax:
買方:buyers:
地方:address:郵編:postal code:
*** :tel:傳真:fax:
交易兩邊承諾按下列條件由賣方出賣,買方購進下列貨色:
the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:
1 貨號 article no.
2 品名及規格 description&specification
3 數目 quantity
4 單價 unit price
5 總值:
數目及總值均有_____%的增減,由賣方確定 。
total amount
with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.
6 消費國和創造廠家 country of origin and manufacturer
7 包裝: packing:
8 嘜頭: shipping marks:
9 裝運克日:time of shipment:
10 裝運港口:port of loading:
11 手段港口:port of destination:
12 保障:由賣方按發單全額110%投保至_____為止的_____險 。
insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.
13 付款前提:
買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不行廢除的,可讓渡可分隔的即期斷定證開到賣方 。斷定證議付靈驗期延至上列裝運期后15天在華夏到時,該斷定證中必需證明承諾分運及轉運 。
--------
公約號:
no:
日子:
date:
為在同等互利的普通上興盛交易,相關方按下列前提簽署本和議:
this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:
1. 締約人 contracting parties
供貨人(以次稱甲方):
出賣代勞人(以次稱乙方):
甲方委派乙方為出賣代勞人,采購下列商品 。
supplier: (hereinafter called "party a")
agent:(hereinafter called "party b")
party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.
2. 商品稱呼及數目或金額 commodity and quantity or amount
兩邊商定,乙方在和議靈驗期內,出賣不少于商品 。
it is mutually agreed that party b shall undertake to sell not less than... of the aforesaid commodity in the duration of this agreement 。
3. 經銷地域 territory
限于在..... 。
in ... only.
4. 訂單簡直認 confirmation of orders
本和議所規則商品的數目、價錢及裝運前提等,應在每筆買賣中確認,其確定應在兩邊簽署的出賣和議書中作出規則 。
the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.5. 付款 payment
訂單確認之后,乙方須依照相關確認書所規則的功夫開立以甲方為受益人的保兌的、不行廢除的即期斷定證 。乙方開出斷定證后,應登時報告甲方,再不甲方籌備交貨 。
after confirmation of the order, party b shall arrange to open a confirmed, irrevocable l/c available by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/c is opened so that party a can get prepared for delivery.
6. 回傭 commission
在本和議期滿時,若乙方實行了第二款所規則的數額,甲方應按裝運貨色所收到的發單累計總金額付給乙方*%的回傭 。
upon the expiration of the agreement and party b's fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b... % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.
7. 商場情景匯報 reports on market conditions
乙方每3個月向甲方供給一次相關其時商場情景和用戶看法的精細匯報 。同聲,乙方應隨時向甲方供給其余供給商的一致商品樣本及其價錢、出賣情景和告白材料 。
party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers' comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.
8. 傳播告白用度 advertising & publicity expenses
在本和議靈驗期內,乙方在上述經銷地域所作告白傳播的十足用度,由乙方自理 。乙方須事前向甲方供給傳播告白的圖案及筆墨證明,由甲方審查承諾 。
party b shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this agreement and submit to party a all patterns and/or drawings and description for prior approval.

推薦閱讀