如何給寶寶起英文名字


如何給寶寶起英文名字

文章插圖
現在很多父母除了給寶寶起一個中文名,還給寶寶起了一個好聽的英文名 。如何給寶寶起英文名,請參考以下方法:
比如張愛玲的英文名是Irene,李連杰的英文名是Jet,謝霆鋒的英文名是Tim 。
比如閆冰可以取名Ice,張純純可以取名Catherine或者選擇寓意美好的名字,比如Frank(自由)、Andrew(堅強) 。
從歐美歌手、傳說或童話故事中選擇自己喜歡的名字,如海倫、拿破侖等 。
請參考外國人的喜好 。據統計,英語國家女生前五名分別是艾米麗、艾瑪、麥迪遜、漢娜和奧利維亞 。這些男孩的名字是雅各布,邁克爾,約書亞,馬修和伊森 。
很多家長希望寶寶的英文名地道,符合中國的文化習慣;既要有美好的寓意,又要和寶寶的中文名字有巧妙的呼應 。畢竟是同一個獨生子女 。
和中文名一樣,寶寶的英文名要發音響亮,好聽;拼寫應該易于書寫和記憶 。中國的英文名,尤其是是否有獨特的風格,不能跟太多人重復,最好能給人留下深刻印象 。下面介紹基本思路,希望對你有所啟發 。
與中文名呼應
讓英文名字和中文名字有巧妙的發音呼應(整體或部分發音相似),聽起來像同一個寶寶,這是個好辦法 。
有些中文名只是有合適的英文名,比如:Simon可以是Simon;De可以是Daryl,也可以是Darrell,中英文名字發音既相似又響亮;的發音最接近伊馮娜(發音為“王”),是一個法語發音的名字,會讓人印象深刻 。
如果中文名不能和英文名完全吻合,也可以部分諧音,或者保留寶寶名字的首字母作為英文名的首字母,找一個發音相近的英文名 。比如名字中有“托”的,可以選擇湯姆、湯米、托馬斯(都是托馬斯的形式),或者托尼、托德;如果名字中有“梅”和“梅”,可以選擇May(或拼Mae);“Shan”和“Shan”可以是Sherri(沙龍,Sherri(沙龍的另一種形式)或Sherry“文”可以是文帝、文達、文迪 。
注意英文名字本身的美好含義
有些英文名不僅簡潔好聽,而且寓意美好 。比如:Joy(歡樂或喜悅)、Hope(希望)、Faith(忠誠、信念)、Grace(美麗、優雅)、May(或Mae)可以讓人想起五月的花的魅力,Sunny(陽光、燦爛)代表很陽光的女生,不喜歡 。這種名字其實挺符合中國父母的意愿的,因為如果是中文名的話,怕太膚淺,太直白了(像甄梅麗和范大為);英文名選擇相對自由,可以既美觀又完整 。
你可以從我們的英文名字含義A-Z中找出常見英文名字的來源和含義,選擇適合寶寶的 。
姓和名的巧妙搭配
英文簽名時經常使用姓名的首字母縮寫 。比如一個叫達芙妮·鄧的女孩,名字的首字母是D.D,通常父母也會用首字母作為孩子的昵稱,寶寶達芙妮·鄧就叫DD,這是一個首字母重疊的名字 。第一個名字聽起來優雅,第二個名字省力又深情 。簽字的時候,兩個一模一樣的字母也很酷 。
這和我們中文名字中的同音字,如楊洋、珍珍等頗為相似 。有了這個想法,你就可以給寶寶選一個既別致又好聽的英文名了(而且既有大牌又有小名,效率很高!) 。從中國命名文化中的“大聲發音”原則出發,有一些好聽的重疊聲母:BB、JJ、KK、QQ、TT、YY等 。例如,包潤石、金卓妍、孔、梅艷芳、裘瑞娜、譚惠珠、姚,都是朗朗上口、獨一無二的!
直接用漢語拼音
不管是英文名還是中文名,都是一件有創意又享受的事情 。文化和習俗可以遵循一定的規則,但沒有必要拘泥于條條框框 。如果你孩子的中文名字很響亮,很好讀(一定要讓外國人也覺得很好讀!),就可以理直氣壯地直接用漢語拼音作為孩子的英文名了 。一對移民加拿大的中國夫婦的兩個孩子已經上小學了,他們的名字叫博雅和舒雅 。中文名書卷氣,外國人讀起來不難 。父母不打算像其他海外華人一樣采用英文名 。另一方面,博雅和舒雅在外國孩子中是不同的,他們非常東方化 。友情提示:大多數西方人總是對漢語拼音中的“熊”、“羌羌”等詞感到尷尬 。如果孩子的名字有X或Q,最好選擇另一個英文名字 。
獨特的拼寫創新
事實上,就像中國越來越多的父母給寶寶起四字名字以避免重名一樣,英文名字也有很多創新的招數 。
2006年,全美百強名字中,來了一個大一新生Nevaeh ??雌饋砥降瓱o奇,拼寫似乎也不流暢 。然而,最受關注的是女孩的名字 。因為低頭拼讀就是天堂,好像在破解一個密碼,Nevaeh很神秘 。
同名,在拼寫上動動腦筋,增加新意 。據統計,一個叫麥肯齊的女孩名字的拼法多達45種:麥肯齊、馬金齊、馬金齊、或馬森齊等 。,都是她自己的 。凱頓是個男孩名,拼法不下30種 。

推薦閱讀