唐詩賞析之過故人莊 過故人莊賞析

過故人莊賞析(唐詩賞析之過故人莊)
唐 孟浩然
《過故人莊百思特網》是作者早期隱居鹿門山時的作品 。 作者把田園寫得十分恬靜, 清靜而幽閑的環境, 閑雅的生活以及故人的情誼, 這種田園生活的悠然快樂, 這種有如世外桃園的場景是大多數人所向往的日子 。
請看原文:
故人具雞黍, 邀我至田家 。 綠樹村邊合, 青山郭外斜 。
開軒面場圃, 把酒話桑麻 。 待到重陽日、 還來就菊花 。
作者簡介:
孟浩然(六百八十九年——七百四十年), 湖北襄陽縣人 。 他四十歲前, 住在襄陽附近的鹿門山讀書做詩, 曾經前往吳越等地漫游 。 四十歲到京城長安參加殿試, 考取進士, 但是未被錄取 。 其時張九齡任荊州知府, 招為幕僚, 不久歸家鄉 。 背生疽瘡且愈, 時逢王昌齡來訪, 與之相與甚歡, “食鮮疾動“而卒 。 作者終生布衣, 喜歡愛好漫游, 而以隱居者聞名 。 繼小謝(靈運)之后, 是開唐代山水田園詩之先, 詩風與王維相近, 后人以“王孟“并稱 。 其詩大都表現隱居情趣, 以孤清恬淡見長, 生前和身后都享有盛名 。
詞語解析:
“具“, 準備 。
“黍“, 小米 。 “
“郭“, 外城 。
“軒“, 窗子 。 “面”, 對著 。 “場圃“, 場地和菜園 。
“把酒”, 端著酒杯 。 “話“, 閑談 。 “桑麻“, 農作物 。
“就“, 親近, 觀賞 。
試譯如下:
老朋友殺雞煮黍,
準備了豐盛的菜肴,
我應這盛情的邀請,
來到了朋友的農家 。
放眼望去,
碧綠的樹木, 將村莊合繞,
城外青山橫躺,
與田園相互依斜 。
打開窗戶,
前面是曬谷場和菜園,
那木桌竹椅,
整齊地擺放在谷場,
我們坐下后,
喝著濃烈的美酒,
暢談著農事莊稼 。
這般美好的環境,
這樣多情的朋友,
等到明年重陽來臨、
我還要到這里來
歌詠這里的菊花 。 百思特網
從這首詩里, 作者描寫了農家田園的舒適景象 。 綠樹環繞的農舍, 橫斜臥著的青山, 門前的農桑, 曬谷場上桌上擺放著著的美酒佳肴, 有如神仙一般的田園樂趣, 秀美宜人的田園風光, 一派自然清新、安祥閑適的氛圍, 加之熱情純樸的老朋友的盛情, 真是情景交融 。 使人真有樂不思蜀之感 。
作者以直述其事的手法, 輕松舒快的筆百思特網觸, 一幅平易淺淡中充滿溫馨的農家氣息, 和淳樸的田園樂趣的美麗畫卷展現在我們面前 。 使讀者產生

唐詩賞析之過故人莊 過故人莊賞析

文章插圖

唐詩賞析之過故人莊 過故人莊賞析

文章插圖

【唐詩賞析之過故人莊 過故人莊賞析】一種輕松的快樂之感 。 這不是大多數退休和閑置人士追求的生活嗎!

    推薦閱讀