紅河谷英文歌詞 紅河谷英文版歌詞-宜賓在線

紅河谷的英文版,要開頭是on?the?buf…………的

紅河谷英文歌詞 紅河谷英文版歌詞-宜賓在線

文章插圖
Oh,the buf-fa-lo"s gonefrom the prai-rie
and the landwait the com-ing of man.
To a wak-en to life and be mer-ry
and to bloom at the touch of his hand.
Gol-den grain waits to co/ver these spa/ces
might/y cit/ies are wait ing their brith Wel come folks of all faiths and all races To this beau tiful cor ner of earth
From this valley they say you are going.
【紅河谷英文歌詞 紅河谷英文版歌詞-宜賓在線】I will miss your bright eyes and sweet smile.
For they say you are taking the sunshine.
That has brightened our pathway awhile.
Chorus:
Come and sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
But remember the Red River Valley
and the cowboy that loves you so true.
2.
From this valley they say your are going.
I will miss your sweet face and your smile.
Just because you are weary and tired,
You are changing your range for awhile.
3.
I"ve been waiting a long time my darling
For the sweet words you never say.
Now at last all my fond hopes have vanished.
For they say you are going away.
4.
O there never could be such a longing
In the heart of a poor cowboy"s breast.
That now dwell in the heart you are breaking.
As I wait in my home in the west.
5.
Do you think of the valley you"re leaving?
O how lonely and drear it will be!
Do you think of the kind heart you"re breaking.
And the pain you are causing to me?
6.
Fl.hAo22 。comAs you go to your home by the ocean,
May you never forget those sweet hours
That we spent in the Red River Valley,
And the love we exchanged mid the flowers
誰有Red?Rever?Valley?紅河谷的英文版歌詞?
紅河谷英文歌詞 紅河谷英文版歌詞-宜賓在線

文章插圖
Fl.hAo22 。comMarty Robbins - Red River Valley 版本在線試聽:
http://v.youku.com/v_show/id_XMzA4NDM1NjI0.html
請對照歌詞
Marty Robbins - Red River Valley
From this valley they say you are leaving
We shall miss your bright eyes and sweet smile
For you take with you all of the sunshine
That has brightened our pathway a while
Then come sit by my side if you love me
Do not hasten to bid me adieu
Just remember the Red River Valley
And the cowboy that"s loved you so true
For a long time, my darlin", I"ve waited
For the sweet words you never would say
Now at last all my fond hopes have vanished
For they say that you"re going away
Then come sit by my side if you love me
Do not hasten to bid me adieu
Just remember the Red River Valley
And the cowboy that"s loved you so true
-----------------------------
《紅河谷》(Red River Valley)為19世紀的西方民謠歌曲 。
歌曲原作者已不可考,而現今發掘出最早將此曲子寫成歌名《紅河谷》的歌詞手稿上,發現在頁面下方有注釋著“奈哈(Nemha)1879年、哈蘭(Harlan)1885年”(兩者為艾奧瓦州西方的城鎮),被認為是最接近此曲流傳的時間 。加拿大民謠研究家Edith Fowke則從搜集的一些軼聞里得知 , 這首曲子在1896年前、就已在超過五個以上的加拿大省份里流傳著,另外曾于1929年翻唱過此曲的歌手Jules Verne Allen則認為這首歌應是由從賓夕法尼亞州一帶流傳 。
《紅河谷》流傳至今亦被改寫成許多不同的歌名歌詞內容,如1896年被James J. Kerrigan改寫為《在燦爛的莫霍克谷》(In the Bright Mohawk Valley)于紐約發行 , 或是在1925年被Carl T. Sprague翻唱成《牛仔情歌》(Cowboy Love Song),另外也有被曲名為《燦爛的薛爾曼谷》(Bright Sherman Valley)、《燦爛的月桂谷》(Bright Laurel Valley)等等 , 而改編成中文歌詞流傳的版本則為《微風吹過原野》 。
引用:
收錄為美國導演約翰·福特1940年執導電影憤怒的葡萄插入曲 。
Fl.hAo22 。com作為1941年由Joseph Kane執導的同名美國電影《紅河谷》開頭歌 。
日本吉卜力工作室于2011年上映的劇院動畫《來自虞美人之坡》將《紅河谷》選作為插入歌,同時該片導演宮崎吾朗將原文英語歌詞翻譯編寫成日文版 。
英文版紅河谷的歌詞和下載??(不是原版的,是小學學的那個)
紅河谷英文歌詞 紅河谷英文版歌詞-宜賓在線

文章插圖
野牛群離開草原無影無蹤,
Oh, the buffalo"s gone from the prairie,
他知道人類要來臨 。
and the land wait the coming of man.
大地等人們來將他開墾,

推薦閱讀