陋室銘完整版 天將降大任于斯人也出自哪篇文章

朋友們大家好,關于《人教版》“是人也”和“斯人也”引起爭論的這個話題,我本來不想說什么,無論是“是人也”還是“斯人也”,既然教材改了,那我們用之就是了 。但是看了有關專家的解釋后,暗示我們“集體失憶”,沒有“斯人也”版本,我有點忍不住了,所以想就此事說道說道 。
剛才我看到一篇文章,標題是《真的是“天將降大任于是人也”!大家都記錯的原因找到了》
首先,此文將近日關于“天將降大任于是人也”還是“天將降大任于斯人也”的爭論話題拋出來 。然后又說:很多網友堅稱早年學習時,課本上寫的是“天將降大任于斯人也” 。
對此,文章中說:主要課本出版社人教社回應稱,自1961 年收錄孟子《生于憂患,死于安樂》為課文以來,歷套教材文章都是“故天將降大任于是人也” 。
當然,也有很多網友曬出圖片,證明的確是“是人” 。
包括四庫全書刻本《孟子集注》(宋·朱熹)、明代刻本《孟子注疏解經》(漢·趙岐)等,均為“是人” 。
但是呢?雖然找出了證據,證明就是“是人”,但不能改變很多人小時候學的是“斯人”版啊?
而文中提出這個問題:那么,為什么那么多人都記錯了?
其實,對于這個問題我很不贊同 。憑什么找出幾個古籍,然后就認為很多人小時候學的就是“是人”版 ?,F在的記憶是出現了錯誤 。
問題是文化是可“流變”的啊!你怎么能拿古人的所謂“證據”來辯駁后人?這有些本末倒置了???難道就沒有可能教材出現了問題?就是印刷的“斯人也”?而急于扣下“集體失憶”的帽子是不是想掩蓋自己的錯誤?

所以,承認自己錯了有那么難嗎?
10月26日,人民教育出版社中學語文編輯部工作人員表示:人民教育出版社出版的中學教材,自1961年收錄《生于憂患,死于安樂》這篇文章以來,歷套的教材都是“是人”版本 。而且,他們針對此事還查閱了眾多古籍,查閱的結果均是“故天將降大任于是人也” 。
那么,《人教版》是“是人也”版本 。其他教材有沒有“斯人也”版本呢?畢竟教材不只是只有《人教版》啊!
還真就有網友找出了“斯人也”版本 。大家看圖,這是《北京出版社》2019年出版的義務教育教科書《語文》(九年級下冊)的《古文三則》 。
在課本中能明顯看到,是“天將將大任于斯人也” 。
而且去中國國家版本館中搜索此書的書號(ISBN),也能找到這本教材 。搜索結果顯示,此書于2019年一月出版 。
其實,我們老百姓很直接也很實誠,一就是一,二就是二,存在過的是我們不會否認,不會像某些專家有那么多花花腸子,繞來繞去,有的時候會無中生有,而有的時候會把以前的痕跡用自己所謂各種理論掩蓋掉 。
所以在《人教版》“是人也”與“斯人也”這件事的爭論上,不是我們集體失憶,而是專家這種“自信”更像是掩耳盜鈴,以為堅持自己,相信自己的理論,那所有人就都錯了 。

荒繆不?
當然,關于“斯人也”的教材不止《北京出版社》2019年出版的義務教育教科書《語文》中出現過 。有網友還從《武漢大學出版社出版》的《大學語文》教材中找到了“斯人也”的字樣 。
其實,專家總是要找點事兒做,所以糾正一下教材里面的內容,我們也理解,但你不能暗示我們是集體失憶?。坎荒苣銓<易哉f自話,說的話就是圣旨了,高高在上說一不二 。如果嚴重脫離現實和百姓那就這樣的“專家”就是孤家寡人了 。
所以不要用“記憶篡改、解釋文化流變!”
那么,“天將降大任于斯人也”改成“天將降大任于是人也”,在社會上引起這么大的輿論,問題到底出在哪兒呢?
我覺得應該出在某些專家沒有發揮應有的作用,犯了“以偏概全”的邏輯錯誤 。也沒有一針見血指出核心問題,畢竟無論是“斯人也”還是“是人也”,就是文化流變的一個插曲,而不是“記憶的神秘學篡改”,而是正常的語言文字流變 。
首先,專家以《人教版》歷年教材都寫“是人”,好像這就是集體失憶的鐵證?
這就太牽強了吧?
難道這么多70后80后都集體失憶了?這又不是科幻片,集體穿越了!雖然《人教版》教材普及比較廣,但是并不是所有地方都是用的人教版教材吧?你不能否定其他教材中出現過“斯人也”的事實吧?
所以現在只拿《人教版》這一個版本來定乾坤,想以此一槌定音,是不是太武斷和雙標了?

推薦閱讀