喬布斯在斯坦福大學的演講稿英文,喬布斯在斯坦福大學的演講視頻( 七 )


I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I'm fine now.
我整天和那個診斷書一起生活 。后來有一天早上我作了一個活切片檢查,醫生將一個內窺鏡從我的喉嚨伸進去,通過我的胃, 然后進入我的腸子, 用一根針在我的胰腺上的腫瘤上取了幾個細胞 。我當時很鎮靜,因為我被注射了鎮定劑 。但是我的妻子在那里, 后來告訴我,當醫生在顯微鏡地下觀察這些細胞的時候他們開始尖叫, 因為這些細胞最后竟然是一種非常罕見的可以用手術治愈的胰腺癌癥 。我做了這個手術, 現在我痊愈了 。
This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
那是我最接近死亡的時候, 我還希望這也是以后的幾十年最接近的一次 。從死亡線上又活了過來, 死亡對我來說,只是一個有用但是純粹是知識上的概念的時候,我可以更肯定一點地對你們說:
No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.
沒有人愿意死, 即使人們想上天堂, 人們也不會為了去那里而死 。但是死亡是我們每個人共同的終點 。從來沒有人能夠逃脫它 。也應該如此 。因為死亡就是生命中最好的一個發明 。它將舊的清除以便給新的讓路 。你們現在是新的, 但是從現在開始不久以后, 你們將會逐漸的變成舊的然后被清除 。我很抱歉這很戲劇性, 但是這十分的真實 。
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notion
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.
Stay Hungry. Stay Foolish.
Thank you all very much.
蘋果CEO喬布斯05年在斯坦福大學的演講稿:

喬布斯在斯坦福大學的演講稿英文,喬布斯在斯坦福大學的演講視頻

文章插圖
史蒂夫 喬布斯(Steve Jobs)在斯坦福大學2005年畢業典禮上的演講
我今天很榮幸能和你們一起參加畢業典禮,斯坦福大學是世界上最好的大學之一 。我從來沒有從大學中畢業,說實話,今天也許是我有生以來離大學畢業典禮最近的一天了 。今天我想向你們講述我生活中的三個故事 。不是什么大不了的,只是三個故事而已 。

第一個故事是關于如何串起生命中的點點滴滴 。

我在Reed大學讀了六個月之后就退學了,但之后作為旁聽生又混了十八個月以后才真正離開 。我為什么要退學呢?

故事從我出生的時候講起 。我的親生母親是一個年輕的、沒有結婚的大學畢業生 。她決定讓別人收養我, 但她覺得我一定要被大學畢業生收養 。所以她安排好了我出生時將被一個律師和他的妻子所收養 。但是她沒有料到,當我出生之后, 律師夫婦突然決定他們想要一個女孩 。所以我的生養父母突然在半夜接到了一個電話:"我們現在這兒有一個不小心生出來的男嬰,你們想要他嗎?"他們道: "當然!"但是我親生母親隨后發現,我的養母從來沒有上過大學,我的養父 甚至從沒有讀過高中 。她拒絕簽署收養合同 。只是在幾個月以后,我的父母答應她一定要讓我上大學,那個時候她才軟化同意 。

推薦閱讀