原來男生是不能說「薩瓦迪卡」的 薩瓦迪卡什么意思


【原來男生是不能說「薩瓦迪卡」的 薩瓦迪卡什么意思】薩瓦迪卡什么意思(原來男生是不能說「薩瓦迪卡」的)
“薩瓦迪卡”這句廣為人知的泰語,相信大家并不陌生 。有一點兒泰國文化基礎或是看過一丁點兒泰劇的人都知道,這是泰語中的問候語 。
外國游客到泰國去,無論男女老少,總要說上一句“薩瓦迪卡” 。若說話者是位女士也就罷了,若男士也說這話,總不免引來泰國人尷尬而不失禮貌的微笑 。這實在讓人疑惑,但若再深入去了解泰語,也就恍然大悟了!
“薩瓦迪卡”(?????????,讀作Sawatdee Ka),在泰語中是“你好”與“再見”的意思,是泰語中使用最為廣泛的問候語 ?!八_瓦迪卡”由名詞“薩瓦迪”(Sawatdee)和語尾助詞“卡”(Ka)組成 。
其用作問候語的歷史可追溯至20世紀30年代,在那之前,泰國人見面時常常問一句“從哪來?”或是“吃飯了嗎?”直至1931年,泰國朱拉隆功大學的教師——烏巴吉西拉巴薩侯爵首次使用“薩瓦迪”一詞,并倡議使用該詞作為日常打招呼的問候語 。
1943年,泰國政府正式采納侯爵的建議,宣布將“薩瓦迪”一詞用作日常問候語 。侯爵為何大力倡議使用“薩瓦迪”作為問候語?
在筆者看來,雖然它只是一句簡單的問候語,卻充分體現了泰語的語言特色 。
01 “薩瓦迪”與泰語語音的特征
“薩瓦迪”并非純正的泰語詞匯,而是“舶來品” 。該詞的詞源,是古印度的梵語詞?????(Sawadi)和巴利語詞????,意為“繁榮、美好、安康” 。烏巴吉西拉巴薩侯爵認為該詞寓意良好,于是引入該詞 。

    推薦閱讀