英語名字怎么寫(英語名片范文)


在國際交往中,弄不清楚外國朋友的名字,或稱呼失誤,會鬧出笑話和產生誤會 。所以了解英語國家人名及稱呼的特點尤為重要 。
英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓 。如 William Jafferson Clinton 。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George Bush(George Walker Bush) 。而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill Clinton 。
外國人的名字經常比較長,但也不是沒有規律 。西方人的姓名同中國人的姓名有一些不同點 。
首先,中國人是姓在前,名在后;而西方人則是名在前,姓在后 。常用Mr. Miss, Ms.等加姓氏來稱呼 。如:約翰·史密斯先生(Mr.John Smith)”,可以稱“史密斯先生(Mr.Smith)”,但不能稱“約翰先生(Mr.Joh)”.如果雙方比較熟了,可以只稱名而不帶姓,那就不必冠以先生、太太或小姐的稱呼了 。對于一對夫婦來說,先生和太太的稱呼可以聯用,如稱“史密斯先生和太太(Mr.”Mrs.Smith“) 。關于小姐(Miss)的稱呼,不但未婚的姑娘可以用,單身的老太太也可以稱小姐 。對于不了解婚姻狀況的女子,也可稱小姐 。對于年長而婚姻狀況不明的女子,稱“Ms…·” 即某某女士 。先生(Sir)和夫人(Madam),是對地位較高、年齡較長者的一種尊稱 。使用時,也可以不帶姓名 。
其次,對女性的稱呼,已婚女子則把父姓改為夫姓,而保留自己原名 。如:姑娘Mary Jones嫁給了John Smith先生,那么,她就改姓史密斯了 。她被稱做瑪麗·史密斯太太 。對于同她沒有深交的人來說,也可稱她為約翰·史密斯太太 。
另外,在英美國家,父子或祖孫的名字有時完全相同 。英國前首相丘吉爾,其父親名倫道夫,他的一個兒子也叫倫道夫,祖孫同名 。美國前總統富蘭克林·羅斯福,他的兒子也叫富蘭克林·羅斯福 。為了區別清楚,只好在稱呼他們的兒子時,冠一個“小”字(Junior.放在英文姓名之后),即小羅斯福,小洛克菲勒 。西方還有的人喜歡沿用歷史上卓越人物的名字取名 。在美國,不少人給孩子取名為華盛頓、林肯、富蘭克林、羅斯福等 。
【英語名字怎么寫(英語名片范文)】下期將與大家分享英美個人名的來源 。感謝!

    推薦閱讀