有關Evolution的中文翻譯 evolution是什么意思

“evolution”或“evolution”是一個外來詞,由一個英語單詞翻譯而來 。這個英語名詞是evolution,動詞形式是evolution 。它來自拉丁語,原意是展開卷起的物體 。它在生物學中最早的用法不是現在的意思 。瑞士生理學家,也是著名的解剖學家和博物學家,阿爾布雷特翁·哈勒(1708-1777–1777)在“先入為主”的理論中使用了進化論 。首先,該理論認為所有的生物都是同時被創造出來的,一代又一代的個體只是在這些雛形中成長壯大 。比如,首先認為由受精卵發育而來的多細胞生物,在受精卵中,甚至在精子或卵細胞中,都已經形成,所有的器官和組織都已經存在,然后才慢慢長大 。根據哈勒的說法,它正在慢慢“展開” 。
赫伯特·斯潘塞(1820-1903)是19世紀英國哲學家、生物學家和社會學家,他在生物進化中真正運用了進化論 。他對生物進化的定義簡單地解釋為物質從無序到有序,從同質到異質,從簡單到復雜的變化過程 。這個定義在19世紀末變得如此流行和有影響力,以至于今天許多人仍然持有這種觀點 。這個定義認為生物進化是有方向的,但它包含了“進步”的含義,所以把進化翻譯成“進化”是符合邏輯的 。

有關Evolution的中文翻譯 evolution是什么意思

文章插圖
圖為赫伯特·斯潘塞 。
進化意味著“進步”嗎?我們先來看看查爾斯·達爾文(1809-1882)是怎么想的 。達爾文在《物種起源》中用了幾個詞來描述生物進化:“有修飾的血統”是指生物的特征“代代相傳,略有變化”;有兩層意思:一是通行,二是變化 。讓我們使這個定義更加完整 。生物進化是“世代之間在形態、生理和行為上非常緩慢的、可遺傳的變化” 。這是從宏觀角度給出的定義 。從這個定義的含義來看,生物的進化是一種沒有方向的可遺傳的變化 。從微觀角度來看,生物進化還有另一種定義:“種群中基因頻率在世代之間的變化過程” 。從這個定義來看,生物進化沒有方向性 。因此,“進化”就成了更合適的翻譯 。
有人可能會問,如果生物進化沒有方向,為什么我們現在看到地球上的很多生命形式確實經歷了從少到多,從簡單到復雜的變化過程?這就涉及到驅動生物創業網絡進化的因素:生物進化沒有方向,但有些驅動進化的因素是有方向的,尤其是自然選擇,它是一種非常強大的力量,使生物體向某個方向變化,這就是對環境的適應 。
有關Evolution的中文翻譯 evolution是什么意思

文章插圖
圖為查爾斯·達爾文
在中國,人們使用“進化”這個詞已經很久了,當他們使用“進化”時,往往意味著“進步”,這就是為什么有些人把“退化”視為“進化”的反義詞 。進一步說,大多數生物詞典對“進化”的解釋都有“進化+自然選擇”的含義 。其實“進化”和“退化”都是進化,進步和倒退是沒有區別的 ?!斑M化”更能反映生物進化的本質,是很多生物進化研究者的建議詞 。當然,“進化”這個詞在中國已經使用了很長時間,因為它是一種習慣用法,可能現在每個人都還在使用 。但是,無論我們用“進化”還是“進化”,在選詞時,都要先對其進行定義,明確其真實含義,避免歧義 。
推薦閱讀材料
物種的起源
達爾文、舒德干譯,2005,北京大學出版社 。
全書共15章,從家畜與人工選擇、生物的自然變異與自然選擇、生物變異的規律、物種的起源與緩慢變化、古生物的演替、生物的地理分布、基于形態學和胚胎學的生物親緣關系等方面,達爾文通過大量生動的實例提出了生物進化的理論框架,為整個生命科學奠定了科學基礎 。值得一提的是,在這本書里,達爾文專門用了一章(第六章)逐一回答了人們對他的理論提出的一些問題,還用了一章(第七章)列出了反對他的理論的觀點,并據此用了大量的事實進行反駁,充分體現了達爾文對自己理論的信心 。由于時代的局限性,達爾文的生物進化論主要是基于他對大量現象的觀察和推斷,缺乏遺傳學證據,但這根本無法抹去他對自然科學的巨大貢獻,正如馬克思所說,“達爾文的《物種起源》包含了我們理論的自然科學基礎” 。
翻譯家舒德干院士,西北大學教授 。這個翻譯的英文版是達爾文《物種起源》的第六版 。這種翻譯的特點是譯者在翻譯的每章前加上“引言”,有助于讀者更好地理解達爾文的進化論思想 。
我為什么要相信達爾文?
杰瑞·科恩·葉盛譯,2009,科學出版社

推薦閱讀