秋水時至 秋水時至原文及翻譯


秋水時至 秋水時至原文及翻譯

文章插圖
大家好,小龍來為大家解答以上的問題 。秋水時至原文及翻譯,秋水時至這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、原文(樓主選的就是第一段) 秋水時至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間不辯牛馬 。
2、于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己 。
3、順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端 。
4、于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰,‘聞道百,以為莫己若’者 , 我之謂也 。
5、且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信;今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣 , 吾長見笑于大方之家 。
6、” 譯文 秋天里山洪按照時令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨 。
7、于是河神欣然自喜,認為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里 。
【秋水時至 秋水時至原文及翻譯】8、河神順著水流向東而去 , 來到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭 。
9、于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔 , 面對著海神仰首慨嘆道:“俗語有這樣的說法,‘聽到了上百條道理 , 便認為天下再沒有誰能比得上自己’的 , 說的就是我這樣的人了 。
10、而且我還曾聽說過孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語 , 開始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無邊無際,我要不是因為來到你的門前 , 真可就危險了,我必定會永遠受到修養極高的人的恥笑 。
11、” 。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。

    推薦閱讀