賣炭翁原文及翻譯注釋 賣炭翁的翻譯及原文


賣炭翁原文及翻譯注釋 賣炭翁的翻譯及原文

文章插圖
1、賣炭翁原文:賣炭翁,伐薪燒炭南山中 。滿面塵灰煙火*,兩鬢蒼蒼十指黑 。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食 。可憐身上衣正單,心憂炭*愿天寒 。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍 。牛困人饑*已高,市南門外泥中歇 。翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒 。手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北 。一車炭,千余斤,宮使驅將惜不得 。半匹紅紗一丈綾 , 系向牛頭充炭直 。
【賣炭翁原文及翻譯注釋 賣炭翁的翻譯及原文】2、譯文注釋:有位賣炭*老翁 , 整年在南山里砍柴燒炭 。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎*顏*,兩鬢頭發灰白,十個手指也被炭燒得很黑 。賣炭得到*錢用*什么?買身上穿*衣裳和嘴里吃*食物 。可憐他身上只穿著單薄*衣服,心里卻擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷 。夜里城外下了一尺厚*大雪 , 清晨 , 老翁駕著炭車碾軋冰凍*車*印往集市上趕去 。牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了 , 他們就在集市南門外泥濘中歇息 。那得意忘形*騎著兩匹*人是誰???是皇宫?*和**手下 。*手里拿著文書,嘴里卻說是皇帝*命令,吆喝著牛朝皇宮拉去 。一車*炭,一千多斤,*差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無可奈何 。那些人把半匹紅紗和一丈綾 , 朝牛頭上一*,就充當炭*價錢了 。

    推薦閱讀