愛蓮說的主旨句和中心句 愛蓮說的主旨句


愛蓮說的主旨句和中心句 愛蓮說的主旨句

文章插圖
《愛蓮說》的主旨句是“蓮,花之君子者也 。”意思是:蓮花,是花中的君子 ?!稅凵徴f》是北宋理學家周敦頤創作的一篇散文 。這篇文章通過對蓮的形象和品質的描寫 , 歌頌了蓮花堅貞的品格,從而也表現了作者潔身自愛的高潔人格和灑落的胸襟 。
愛蓮說的主旨句和中心句 愛蓮說的主旨句

文章插圖
《愛蓮說》原文水陸草木之花,可愛者甚蕃 。晉陶淵明獨愛菊 。自李唐來,世人甚愛牡丹 。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清 , 亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉 。(甚愛一作:盛愛)
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也 。噫!菊之愛,陶后鮮有聞 。蓮之愛 , 同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣 。
《愛蓮說》注釋可:值得 。
蕃:多 。
晉陶淵明獨愛菊:晉朝陶淵明只喜愛菊花 。陶淵明(365—427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節先生,東晉潯陽柴桑(現江西省九江縣)人,東晉著名詩人 。是著名的隱士 。他獨愛菊花 , 常在詩里詠菊,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句 。獨,只,唯獨 。
自李唐來,世人甚愛牡丹:從唐朝以來,人們很愛牡丹 。李唐,指唐朝 。唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐” 。世人,社會上的一般人 。自 , (自)從 。甚,很,十分,一作“盛” 。
予(yú):我 。
之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨立性,無實際意義 。
淤泥:河溝或池塘里積存的污泥 。
染:沾染(污穢) 。
濯(zhuó):洗滌 。
清漣(lián):水清而有微波 , 這里指清水 。
妖:妖艷 。美麗而不端莊 。
中通外直:(它的莖)內空外直 。通,空 。直,挺立 。
不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不長枝節 。蔓,名詞用作動詞,生枝蔓 。枝,名詞用作動詞,長枝節 。
【愛蓮說的主旨句和中心句 愛蓮說的主旨句】香遠益清:香氣遠播,更加顯得清芬 。遠,形容詞作動詞,遙遠,空間距離大 。益,更,更加 。
亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里 。亭亭,聳立的樣子 。
可:可以 。
褻(xiè):親近而不莊重 。
玩:玩弄 。
焉:助詞 。
謂:認為 。
隱逸者:指隱居的人 。在封建社會里,有些人不愿意跟統治者同流合污,就隱居避世 。
君子:指品德高尚的人 。
噫:感嘆詞,相當于“啊” 。
菊之愛:對于菊花的喜愛 。之,的 。一說為“賓語提前的標志” 。下文“蓮之愛”、“牡丹之愛”同 。
鮮(xiǎn):少 。
聞:聽說 。
同予者何人:像我一樣(喜愛蓮花的)還有什么人呢?
宜乎眾矣:(喜愛牡丹的)人應該是很多了 。宜,當,這里與乎連用有當然的意思 。眾,多 。
《愛蓮說》翻譯水上、陸地上各種草本木本的花 , 值得喜愛的非常多 。晉代的陶淵明只喜愛菊花 。從李氏唐朝以來 , 世上的人十分喜愛牡丹 。而我唯獨喜愛蓮花從淤泥中長出卻不被污染,經過清水的洗滌卻不顯得妖艷 。它的莖內空外直,不生蔓不長枝,香氣遠播更加清香,筆直潔凈地立在水中 。人們只能遠遠地觀賞而不能靠近賞玩它啊 。
我認為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中品德高尚的君子 。唉!對于菊花的喜愛,陶淵明以后就很少聽到了 。對于蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人呢?對于牡丹的喜愛,當然就很多人了!
愛蓮說的主旨句和中心句 愛蓮說的主旨句

文章插圖
《愛蓮說》創作背景宋熙寧四年(公元1071年),著名的理學家周敦頤來星子任南康知軍 。周敦頤為人清廉正直,襟懷淡泊 , 平生酷愛蓮花 。周敦頤來星子后 , 在軍衙東側開挖了一口池塘,全部種植荷花 。周敦頤來星子時已值暮年(55歲),又抱病在身,所以每當公余飯后,他或獨身一人,或邀三五幕僚好友,于池畔賞花品茗,并寫下了一篇膾炙人口的散文《愛蓮說》 。
《愛蓮說》賞析這篇文章可明顯分為二部分:前一部分對蓮花高潔的形象極盡鋪排描繪之能事;第二部分則揭示了蓮花的比喻義,分評三花,并以蓮自況,抒發了作者內心深沉的慨嘆 。

推薦閱讀