媽的智障是什么梗


這個是我第一次接觸這個詞的時候看到的小條漫↑
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【媽的智障是什么梗】最近又知道了另一個來源(′ω`)英語單詞mud,釋義:泥,泥巴 。
然后在某次元里“泥”是可以代替“你”來使用的
而mud(泥你)的音譯就是“媽的”
所以“mud智障”=“泥(你)智障”=“媽的智障”
表達的不太清楚_(:з」∠)_大伙兒開心就好別太認真hhh
----------------------------------------------------------------------------------------------
修改了一下,已經是個非常非常非常非常老的梗了,希望能幫助一些人進行理解吧_(:зゝ∠)_

    推薦閱讀