杜甫《蜀相》原文及翻譯賞析( 五 )


在藝術表現上,設問自答,以實寫虛,情景交融,敘議結合,結構起承轉合、層次波瀾,又有煉字琢句、音調和諧的語言魅力,使人一唱三嘆,余味不絕 。人稱杜詩“沉郁頓挫”,《蜀相》就是典型代表 。
本詩借游覽古跡,表達了對諸葛亮雄才大略,忠心報國的贊頌,以及對他出師未捷而身先死的惋惜 。
譯文及注釋
譯文
去哪里尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方 。
碧草照映臺階自當顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉鳴唱 。
三顧茅廬頻繁的商論天下大計,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿 。
可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,常使歷代英雄感慨淚濕衣襟!
注釋
蜀相:三國蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明) 。詩題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西 。
丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現在成都,晉李雄初建 。
錦官城:成都的別名 。柏(bǎi)森森:柏樹茂盛繁密的樣子 。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫祠內景物 。杜甫極推重諸葛亮,他此來并非為了賞玩美景,“自”“空”二字含情 。是說碧草映階,不過自為春色;黃鸝隔葉,亦不過空作好音,他并無心賞玩、傾聽 。因為他所景仰的人物已不可得見 ??眨喊装椎?。
三顧頻繁天下計:意思是劉備為統一天下而三顧茅廬,問計于諸葛亮 。這是在贊美在對策中所表現的天才預見 。頻煩,猶“頻繁”,多次 。
兩朝開濟:指諸葛亮輔助劉備開創帝業,后又輔佐劉禪 。兩朝:劉備、劉禪父子兩朝 。開:開創 。濟:扶助 。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟(jīn):出師還沒有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿衣襟 。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(234年)卒于五丈原(今陜西岐山東南)軍中 。出師:出兵 。
創作背景
公元759年(唐肅宗乾元二年)十二月,杜甫結束了顛沛流離的生活,到了成都,定居在浣花溪畔 。公元760年春天,他探訪了諸葛武侯祠,寫下了這首感人肺腑的千古絕唱 。
蜀相
杜甫 〔唐代〕
丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森 。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音 。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心 。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟 。
譯文
去哪里尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方 。
碧草照映臺階自當顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉鳴唱 。
劉備為統一天下而三顧茅廬,問計于諸葛亮,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿 。
可惜出師伐魏還沒有取得最后的勝利就先去世了,常使后代英雄感慨淚濕衣襟!
注釋
蜀相:三國蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明) 。詩題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西 。
丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現在成都,晉李雄初建 。
錦官城:成都的別名 。
柏(bǎi)森森:柏樹茂盛繁密的樣子 。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo
鑒賞
這首七律《蜀相》,抒發了詩人對諸葛亮才智品德的崇敬和功業未遂的感慨 。全詩熔情、景、議于一爐,既有對歷史的評說,又有現實的寓托,在歷代詠贊諸葛亮的詩篇中,堪稱絕唱 。
“丞相祠堂”,今稱武侯祠,在成都市南郊 。成都是三國時期漢國的都城,諸葛亮在這里主持國政二十余年,立下了勛業 。晉代李雄在成都稱王時為他建立了祠堂 。后來桓溫平蜀,成都遭到了很大的破壞,只有武侯祠完整無損 ?!板\官城”,是古代成都的別稱 。成都產蜀錦,古代曾經設有專門的官員管

推薦閱讀