野望譯文 野望譯文王績


野望譯文 野望譯文王績

文章插圖
《野望》的譯文:傍晚時分,佇立在東皋村頭遠望,來回地走,不知該去哪里 。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披著落日的余光 。放牧的人驅趕著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸 。大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!
野望譯文 野望譯文王績

文章插圖
《野望》
王績 〔唐代〕
東皋薄暮望,徙倚欲何依 。
樹樹皆秋色,山山唯落暉 。
牧人驅犢返,獵馬帶禽歸 。
相顧無相識,長歌懷采薇 。
野望譯文 野望譯文王績

文章插圖
賞析
《野望》的首聯“東皋薄暮望,徙倚欲何依”奠定了整首詩抑郁的基調 。頷聯“樹樹皆秋色,山山唯落暉”寫秋天山林之靜景,渲染作者的孤寂苦悶的心緒 。
野望譯文 野望譯文王績

文章插圖
【野望譯文 野望譯文王績】頸聯“牧人驅犢返,獵馬帶禽歸”從反面襯托詩人的郁悶孤單的心境,描繪了一幅鄉野之人放牧歸來的動態場景 。尾聯時,詩人唱著《采薇》之歌,抒發自己隱逸山林之志 。

    推薦閱讀