陳涉世家翻譯一句一譯 陳涉世家怎么一句一譯的翻譯


陳涉世家翻譯一句一譯 陳涉世家怎么一句一譯的翻譯

文章插圖
1、陳勝者,陽城人也,字涉 。翻譯:陳勝是陽城縣人,表字叫涉 。
2、吳廣者,陽夏(夏讀作j)人也,字叔 。翻譯:吳廣是陽夏縣人,表字叫叔 。
3、陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘 ?!狈g:陳勝年輕的時候,曾經跟別人一道被雇傭耕地 。(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),悵然地嘆息了好長時間以后,對同伴們說:“有朝一日有誰富貴了,可別忘記咱窮哥兒們 ?!?br /> 4、傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也” 。翻譯:同伴們笑著回答他:“你給人家耕地當牛馬,哪里談得上富貴啊!”
5、陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”翻譯:陳勝長嘆一聲,說:“燕雀怎么能知道鴻鴿的凌云壯志啊!”
6、二世元年七月,發閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉 。翻譯:秦二世皇帝元年7月,征召窮苦貧民900人去戍守漁陽,臨時駐扎在大澤鄉 。
【陳涉世家翻譯一句一譯 陳涉世家怎么一句一譯的翻譯】7、陳勝、吳廣皆次當行,為屯長 。翻譯:陳勝、吳廣都被編進這支隊伍,并擔任小隊長 。
8、會天大雨,道不通,度已失期 。翻譯:正碰上下大雨,道路不通,估計已經誤了期限 。
10、失期,法皆斬 。翻譯:誤了期限,按秦王朝的軍法,就要殺頭 。
11、陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?”翻譯:陳勝、吳廣在一起商量,說:“如今逃跑(抓了回來)也是死,起來造反也是死,反正都是死,倒不如為恢復楚國而死,這樣好吧?”
12、陳勝曰:“天下苦秦久矣 。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇 。”翻譯:陳勝說:“全國人民長期受秦王朝壓迫,痛苦不堪 。我聽說二世是秦始皇的周兒子,不該立為國君,該立的是太子扶蘇 。”
13、扶蘇以數(數讀作shuo)諫故,上使外將氏 。翻譯:扶蘇因為多次諫勸始皇的緣故,始是派他到邊疆去帶兵 。
14、今或聞無罪,二世殺之 。百姓多聞其賢,未知其死也 。翻譯:最近傳聞說,并不為什么罪名,二世就將他殺害 。老百姓大多聽說他很賢明,卻不知道他已經死了 。
15、項燕為楚將,數(數讀作shuo)有功,愛士卒,楚人憐之 ?;蛞詾樗?或以為亡 。翻譯:項燕擔任楚國將領的時候,(曾)多次立功,又愛護士卒,楚國人很愛憐他,有人認為他戰死了,有人認為逃走了 。
15、今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者 。翻譯:如今假使我們這些人冒充公子扶蘇和項燕的隊伍,向全國發出號召,應當有很多人來響應的 。
16、吳廣以為然 。乃行ト 。翻譯:吳廣認為(這個見解很正確 。(二人)
于是去算卦 。
17、者知其指意,曰:“足下事皆成,有功 。然足下ト之鬼乎!”翻譯:那算卦的人知道他倆的意圖,說:“你們的事都能辦成,能建功立業 。不過你們還是去問問鬼神吧!”
18、陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳” 。翻譯:陳勝、吳廣很高興,(又)捉摸這問問鬼神的意思,終于悟出:“這是教我們先在眾人中樹立威信啊 ?!?br /> 19、乃丹書帛曰陳勝王(王讀作wang),置人所罾(讀作zeng)魚腹中 。翻譯:于是用朱砂在調條上寫了陳勝王三個字,再把綢條塞進入家網起來的一條魚肚子里 。
20、卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣 。翻譯:士兵買魚回來烹食,發現了魚肚子里的綢條,本來已經覺得奇怪了 。
21、又間(間讀作jian)令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰“大楚興,陳勝王” 。翻譯:(陳勝)又暗地里派吳廣潛藏在駐地附近被草樹包圍著的詞堂里,天黑以后點上燈籠(裝鬼人),裝作狐貍的聲音,向士兵們喊道:“大楚復興,陳勝稱王 ?!?br /> 22、卒皆夜驚恐 。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝 。翻譯:士兵們一整夜既驚且伯 。第二天,大家到處談論這件事,都指指點點的,互相示意的看著陳勝 。
23、吳廣素愛人,士卒多為用者 。翻譯:吳廣平時很關心周圍的人,士兵們大多愿意為他出力 。
24、將尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾 。翻譯:(那天,)(兩個)軍官喝醉了,吳廣故意再三地提出要逃走,惹他們起火,讓
他們責罰他,借此來激怒士兵群眾 。
25、尉果(答讀作ch)廣 。尉劍挺,廣起,奪而殺尉 。翻譯:那軍官果然鞭打了吳廣 。(眾士兵憤憤不平,)軍官(剛)拔出劍來威嚇(士兵),吳廣一躍而起,奪過劍來殺死了也 。
26、陳勝佐之,并殺兩尉 。翻譯:陳勝協助吳廣,一同殺了兩個軍官 。
27、召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當斬 ?!狈g:陳勝把眾戍卒召集起來,宣布號令,說:“各位(在這里)遇到大雨,都超過了規定到達漁陽的期限,過期到達就要殺頭 ?!?/p>

推薦閱讀