芒果人是什么意思 香蕉人是什么意思


芒果人是什么意思  香蕉人是什么意思

文章插圖
香蕉人又叫ABC(American-Born Chinese),最初意指出生在美國的華裔人 。他們雖然也是黑發黃皮,但不識中文,說一口地道的美國英語 。他們自小就受美國文化、美國教育的熏陶,其思維方式、價值觀也是完全美國化的,與移民來美的上輩不同 ?,F在,香蕉人這個概念的范圍已經不再僅限于美國,而擴及整個海外,泛指海外華人移民的第二代、第三代子女 。
芒果人是什么意思  香蕉人是什么意思

文章插圖
自他們出生,做父母的就希望孩子長大后能順順當當融入美國主流社會,在中上層有一席之地,故此中國人的家庭通常都極重視孩子的教育,有些父母輩英語較好的,在家都不講中文,他們要把孩子培養成徹底美國化的 。也有的家庭不想孩子斷了中國文化的根,課余時還教孩子學習中文,但通常效果都很差 。隨著孩子越來越懂事,和父母講話時英語越來越多,中文越來越少 。漸漸中文消失,完全被英文取代 。對ABC來說,中文只是父母親的家鄉土話,他們自然更愿意講美國話 。到中學階段,香蕉人就逐漸定形了 。[1]
問題
當他們進入大學后,問題就來了:盡管他們的英語說得同美國人一樣好,甚至還更好——由于中國家庭重視教育的緣故 。但在美國青年的眼中,香蕉人依然是外國人,難以建立起關系較密切的朋友圈子 。這種圈子多半仍只局限于香蕉人之間 。大學不比中學,范圍大,香蕉人少,這時的香蕉人就體會到孤獨——找不到歸宿的孤獨 。
矛盾
尋求文化認同的渴望,使許多香蕉人在成年時開始滿懷熱情地學起中文來,大學里開設中文班,成員最多的往往就是香蕉人 。香蕉人開始自覺學習中文之際,卻是他們的父母開始痛苦之時,因為孩子到了十八歲,美國的習慣,父母已無權干涉 。如繼續表示出中國家長式的關心,非鬧翻不可 。而香蕉人也會像美國青年那樣行動,搬走一人獨居,只剩下孤單的父母在家向隅而嘆 。有些父母害怕孤單,只好睜一只眼閉一只眼,可是文化價值的觀念不同,他們心理又何常平靜得下 。他們一心指望孩子長大了融入主流社會,現在孩子成為“美國青年”,卻要遠走高飛了;而他們已進入老年,正是最需要子女親情的時候,卻得不到了 。這時候,他們就會說,還是中國式重視家庭、重視人情味的文化好 。[1]
家庭觀
“香蕉人”遇到的之一道關卡就是他們的父母,由于基本上已完全西化,所以他們難以認同父輩們傳統的中式思維方式 。于是,雙方的矛盾不可避免 。
“親愛的媽媽,我丟兩個問題給你接招:之一,請問為什么我們的‘品位’如此不同?是因為我們分屬不同的時代還是因為我們成長于不同的文化?第二個問題比較關鍵,就是,老媽,你為什么不去了解我的時代或者文化的品位世界呢?……你為什么不試試看進入我的現代、我的 *** 、我的世界呢?……難道你已經老到不能再接受新的東西?還是說,你已經定型,而更糟的是,你自己都不知道你已經定型得不能動彈?”
【芒果人是什么意思香蕉人是什么意思】“親愛的安德烈,你的母親出生的1952年……一貧如洗……貧窮使得我缺少對于物質的敏感和賞玩能力,但是卻加深了我對于弱者的理解和同情,可能也使我更加勇敢……你能回答這個問題嗎:如果這太好的環境賦予了你美感和品位,那么它剝奪了你一些什么?你這一代,是否其實有另一種的‘貧窮’?”
這是作家龍應臺與她的兒子安德烈之間的通信 。安德烈在德國接受教育,穿Polo襯衫,聽HipHop和R&B音樂的他,很享受目前所能享受到的物質生活,并且十分不能理解父母這一輩持有的“品位” 。在他看來,父母的品位是老舊而落伍的,他甚至斷言他的母親已經是一個被“定型而不自知的人” 。
事實上,這也是絕大多數“香蕉人”和他們的父母都會有的爭論 。
美國華盛頓的石東華先生,為了給女兒補補中華文化這一課,在女兒石珊大學畢業那年,特意帶她回國游覽名勝古跡,誰知女兒除了對美食和美景感興趣以外,對其它的一切都很排斥 。石先生感到很是困惑 。
“德國是我的出生地,德語是我的母語,我從小在德國文化下長大,你非讓我說自己是個中國人,我肯定會說是,關鍵是我的內心會說——我不是 ?!庇骼?,德籍華人,17歲時就奪得德國2003園藝世博會命題征文大獎 。但隨著時間的推移,她與父母的文化沖突日增,“她從來不看中國電視,看的都是美聯社、綜合外電消息的報道 ?!蹦赣H這樣形容女兒 。[1]

推薦閱讀