贈李白原文翻譯及賞析 贈李白原文是什么


贈李白原文翻譯及賞析 贈李白原文是什么

文章插圖
1、原文:《贈李白》
杜甫 〔唐代〕
【贈李白原文翻譯及賞析 贈李白原文是什么】秋來相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪 。
痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄 。
2、翻譯:
秋天離別時兩相顧盼,像飛蓬一樣到處飄蕩 。丹砂沒有煉成仙藥,不禁感到愧對葛洪 。
痛快地飲酒狂放的歌唱,白白地虛度時光,像您這樣意氣豪邁的人,到底是為誰這般逞強?
3、賞析:
此詩言簡意賅,韻味無窮 。為了強化全詩流轉的節奏、氣勢,則以“痛飲”對“狂歌”,“飛揚”對“跋扈”;且“痛飲狂歌”與“飛揚跋扈”,“空度日”與“為誰雄”又兩兩相對 。這就形成了一個飛動的氛圍,進一步突現了李白的傲岸與狂放 。

    推薦閱讀