五柳先生傳原文及翻譯注釋 五柳先生傳原文及翻譯是什么


《五柳先生傳》是晉宋之際文學家陶淵明創作的自傳文 。在文中作者表明其三大志趣 , 一是讀書 , 二是飲酒 , 三是寫文章 , 塑造了一個真實的自我 , 表現了卓然不群的高尚品格 , 透露出強烈的人格個性之美 。下面一起來看看五柳先生傳原文及翻譯是什么?
1、原文:先生不知何許人也 , 亦不詳其姓字 , 宅邊有五柳樹 , 因以為號焉 。閑靜少言 , 不慕榮利 。好讀書 , 不求甚解;每有會意 , 便欣然忘食 。性嗜酒 , 家貧不能常得 。親舊知其如此 , 或置酒而招之;造飲輒盡 , 期在必醉 。既醉而退 , 曾不吝情去留 。環堵蕭然 , 不蔽風日;短褐穿結 , 簞瓢屢空 , 晏如也 。常著文章自娛 , 頗示己志 。忘懷得失 , 以此自終 。
【五柳先生傳原文及翻譯注釋 五柳先生傳原文及翻譯是什么】贊曰:黔婁之妻有言:“不戚戚于貧賤 , 不汲汲于富貴 ?!逼溲云澣羧酥畠壓??銜觴賦詩 , 以樂其志 , 無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
2、譯文:不知道五柳先生是什么地方的人 , 也不清楚他的姓字 。因為住宅旁邊有五棵柳樹 , 就把這個作為號了 。他安安靜靜 , 很少說話 , 也不羨慕榮華利祿 。他喜歡讀書 , 不在一字一句的解釋上過分深究;每當對書中的內容有所領會的時候 , 就會高興得連飯也忘了吃 。他生性喜愛喝酒 , 家里窮經常沒有酒喝 。親戚朋友知道他這種境況 , 有時擺了酒席叫他去喝 。他去喝酒就喝個盡興 , 希望一定喝醉;喝醉了就回家 , 竟然說走就走 。簡陋的居室里空空蕩蕩 , 遮擋不住嚴寒和烈日 , 粗布短衣上打滿了補丁 , 盛飯的籃子和飲水的水瓢里經常是空的 , 可是他還是安然自得 。常常寫文章來自娛自樂 , 也稍微透露出他的志趣 。他從不把得失放在心上 , 從此過完自己的一生 。贊語說:黔婁的妻子曾經說過:“不為貧賤而憂愁 , 不熱衷于發財做官 。這話大概說的是五柳先生這一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩 , 因為自己抱定的志向而感到無比的快樂 。不知道他是無懷氏時代的人呢?還是葛天氏時代的人呢?

    推薦閱讀