馬說原文及翻譯「馬說原文及翻譯朗讀」( 四 )


10、或:有時 。
11、盡全,這里作動詞用,是“吃盡”的意思 。
12、粟(sù):本指小米,也泛指糧食 。
13、石(dàn),容量單位,十斗為一石,一石約等于一百二十斤 。三十斤為鈞,四鈞為石 。
14、食馬者:食,通“飼”,喂 。
15、其:指千里馬,代詞 。
16、是:這樣,指示代詞 。
17、雖:雖然(與前面的雖不一樣,這里指雖然)
18、能:本領 。
19、足:足夠 。
20、才 :才能 。
21、美:美好的素質 。
22、外見(xiàn):表現在外面 。見:通“現”,表現;顯現 。
23、且:猶,尚且 。
24、欲:想要 。
25、等:等同,一樣 。
26、不可得:不能夠得到 。得:能,表示客觀條件允許 。
27、安:怎么,哪里,疑問代詞 。
28、求:要求 。
29、策之:驅使它 。策:馬鞭,引申為鞭打,這里指鞭策,駕馭 。之:代詞,指千里馬 。
30、以其道:按照(驅使千里馬的)正確的 ***。以:按照 。道:正確的 ***。
31、食之:食,通“飼”,喂 。
32、盡其材:竭盡它的才能 。這里指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發揮出來 。材:通“才”,才能 。盡(2):竭盡,發揮出 。
33、鳴:馬嘶 。
34、通其意:通曉它的意思 。
35、執:拿 。
36、策:馬鞭 。
37、臨:面對 。
38、嗚呼:表示驚嘆,相當于“唉” 。
39、其(1):難道,表反問語氣 。
40、其(2):大概,表推測語氣 。
41、邪:通“耶”,表示疑問的語氣詞,意為“嗎”
42、知:懂得,了解,認識 。
【馬說原文及翻譯「馬說原文及翻譯朗讀」】關于馬說原文及翻譯的內容到此結束,希望對大家有所幫助 。

推薦閱讀