產品報價方案模板下載 產品報價方案模板( 二 )


Please help to understand our situation and back us.
Thank you!
Kind regards,
Kerry Hu
Outline
提綱挈領
1. take it for granted:堅定地認為……
2. surcharge:額外費用 。
3. 15 cents off:減少 15 美分 。
4. as maximum:這里表示“這就是更大的讓步” 。
5. floor price:地板價 , 用來形容更低的價格、更好的價格 。
More Expressions
觸類旁通
1. Please help to check with the buyer and give me reply soon.
請跟買手確認(價格) , 并盡快給我回復 。
2. Would you accept EUR3.50/pc as the final price?
您能接受每件3.5 歐元的最終價格嗎?
3. We could offer you a special discount of 10% if the quantity reaches one 40 feet full container.
如果訂單數量可以達到一個 40 英尺的整柜集裝箱 , 我們可以給您一個10%的特別折扣 。
4. I have to re-check the price and see if we could meet your target.
我需要重新核算一下價格 , 看看能否達到您的目標價 。
5. We are desperate to get your price approval to proceed.
我們非常需要您的價格確認 , 從而(把這個項目)推進下去 。
多輪價格談判
【產品報價方案模板下載產品報價方案模板】Price Negotiating
價格拉鋸中需要談判雙方控制自己的情緒和節奏 , 用一定的技巧去磨合 , 去尋找一個能讓雙方妥協讓步的折中點 。
Dear Clair,
To be candid with you, we have no margin to reduce the pricing again.
I understand the price is awful important to win the order, but the quality counts for much more. We couldn’t debase our quality level to achieve your aim.
I’m sorry.
Having discussed with top management, we decide to proceed with below suggestions:
1. USD5.50/pc, with color box packaging, based on 10,000 pcs quantity.
2. USD5.20/pc, with neutral poly bag packaging, based on 10,000 pcs quantity.
3. 3% special discount will be provided when the quantity is up to 30,000 pcs.
Please help to consider and advise which option is better for you. We realize that you have to test your local market and retail price.
And we’re pleased to go ahead with a trial order in a*** all quantity to start our business. Maybe 5,000 to 8,000 pcs is workable for you to make a decision, with no price increase.
Kind regards,
Kerry Hu
Outline
提綱挈領
1. margin:利潤 。在商務英語中 , 大多用 margin 來替代 profit 。
2. awful important:非常重要 , awful 在這里做副詞 , 相當于 very 。
3. debase quality level:降低品質 。
4. aim:目標 。
5. top management:更高管理層 。
More Expressions
觸類旁通
1. Price is important, but quality counts for much more.
價格很重要 , 但品質更重要 。
2. It is not workable for us to place such a big order for the first time.
之一張訂單我們沒有辦法把數量提那么高 。
3. We could place a trial order to test the market.
我們可以下一個試單來測試市場 。
4. Consumers could only pay for USD9.99 per piece as maximum for this item.
這個產品 , 消費者只會愿意在 9.99 美元單價以下考慮購買 。
5. 10% discount will be provided if you double the quantity.
如果您把數量加倍 , 我們可以給您 10% 的折扣 。
最終確定價格
Final Price Confirmation
價格的確認是訂單談判的一個關鍵 , 必須得到客戶的書面同意 , 這樣才可以避免將來可能發生的糾紛 。
Dear Clair,
Very glad to hear that you confirmed the price USD5.20/pc. You are no doubt aware of the neutral poly bag packaging. I’m writing today to send you the PI for running this trial order with 7,500 pcs.
Please help to check the file with unit price, packaging, carton measurement, delivery time, payment term, and so on. If no additional questions, please help to sign back this PI.
As soon as we got your final confirmation, we will do pre-production samples for your evaluation.
Best regards,
Kerry Hu
Outline
提綱挈領
1. You are no doubt aware of :你無疑知道……
2. PI :形式發票 , 是Proforma Invoice 的首字母縮寫 。
3. payment term :付款方式 。
4. carton measurement :外箱資料 。
5. pre-production samples :產前樣 , 很多時候也會簡寫成PP samples 。
More Expressions
觸類旁通
1. We will arrange the production as long as we receive your email with approval.
只要收到您的確認郵件 , 我們就會安排生產 。

推薦閱讀