遷的拼音 騫的拼音

這個詞到底讀大yuè氏還是大ròu氏?
這個存在感貌似很強,又會覺得還挺陌生的民族,又有著哪些故事呢?
古代民族史的坑咱們接著填,來聊聊這個,我被“糾正”讀音最多的一個民族 。

遷的拼音  騫的拼音

文章插圖
大(月)氏
這個詞,到底讀啥?
先說結論,就是讀月,大月氏 。
現在肯定有很多人已經開始打評論甚至發私信“糾正”我來了,別著急,咱一點一點分析 。
遷的拼音  騫的拼音

文章插圖
首先,在《管子》、《逸周書》等先秦典籍中,月氏也被寫作禺氏 。由此可知,yuè這個讀音相較于ròu,肯定是更接近原詞讀音的 。而禺和月,應當就是古人在音譯時翻譯的不同版本 。
類似的例子我們后面會說很多 。
遷的拼音  騫的拼音

文章插圖
同時,歷代史學家在給《史記》(《史記三家注》)、《漢書》(《漢書顏師古注》)、《資治通鑒》(《資治通鑒音注》)等史書做注時,但凡提到月氏,都會特意標注一下氏這個字的讀音,“音支” 。但卻從來沒有單獨標注過月這個字的讀音 。由此可見,月這個字自古以來就沒有過其他的讀音,只讀作yuè 。
《康熙字典》里月這個字的標注的讀音也只有yuè這一個 。
國內還有語言學家,對這一詞的上古讀音做過考證,也明確表示就是讀yuè(/?od/) 。
最重要的是,在新編的《辭?!返裙ぞ邥?,也明確標注了月氏一詞的讀音,就是yuè zhī 。
遷的拼音  騫的拼音

文章插圖
而且這也不是近幾年才有的概念,大家可以去讀一下中華書局出版的1982年第2期《文史知識》雜志,里面就有一篇名為《“月氏”究竟讀什么音?》的文章 。文章是由兩個小學生提的問題所引出的,他們表示他們當時所學的小學歷史課本中,月氏一詞月的讀音被標注為了rou,但在當時出版的新華字典中卻標注為了yuè 。課本和字典不一樣,這讓他們很苦惱 。為此,人民教育出版社歷史編輯室的一位編輯給出了解答,說從五十年代開始,在中小學課本中這個詞確實是都標記成了讀ròu zhī 。但根據后來的考證,發現這個讀音是錯的,所以在之后出版的如《新華字典》、《辭?!?、《辭源》等通行工具書中,才會更正讀音為yuè 。并且表示,在文章發表時,中學課本已經對讀音做了更正,小學課本也會在次年的再版中做出修改 。也就是說,提問題的這倆學生,他們之后的學弟學妹們就不會再有這種困擾了 。
遷的拼音  騫的拼音

文章插圖

遷的拼音  騫的拼音

文章插圖
這總不會再有人說是我讀錯了吧?
那為什么會有ròu這個讀音呢?
其實還真是個誤會 。
(?)
這個字大家認不認識?
它并不是月,而是讀ròu 。通常會作為偏旁來使用,但在常見字中很少見 。
比如這個字
(?)
它左邊的偏旁就不是月,而是? 。這個字讀guǎn,指胃腔 。
所以很可能最開始有人把月和?搞混了,久而久之就傳成大ròu氏了 。
咱們說完了讀音,開始講他們的故事 。
遷的拼音  騫的拼音

文章插圖
清代地理學家何秋濤曾寫過一本研究邊疆史地和少數民族源流的書叫《王會篇箋釋》,他以《逸周書》中的王會篇為主,引古今中外各類文獻,考證了其中提及的民族、地理和物產等內容 。
根據他的考證,《逸周書》中提到的給周王上供騊táo駼tú的禺氏就是月氏 。
騊駼就是一種名馬,《山海經》里說:“北海內有獸,狀如馬,名騊táo駼tú ?!?br />
遷的拼音  騫的拼音

文章插圖
那這個出名馬的地方在哪呢?
根據《史記》的記載: “始月氏居敦煌、祁連間…”
就是說,月氏最早生活在敦煌至祁連山一帶 。
《漢書》中還記載過一段張騫和漢武帝的對話,也提到了這個設定:“臣居匈奴中,聞烏孫王號昆莫 。昆莫父難兜dōu靡mí本與大月氏俱在祁連、敦煌間…”——《漢書》 卷六十一 張騫李廣利傳
就是說,我在匈奴的那段日子,聽說過一個叫烏孫的部族,他們以前和一個叫大月氏的部族共同居住在祁連山、敦煌一帶 。

推薦閱讀