菩薩蠻書江西造口壁,菩薩蠻書江西造口壁辛棄疾( 二 )


長安:今陜西省西安市,為漢唐故都 。此處代指宋都汴京 。愁余:使我發愁 。無數山:很多座山 。
出自:宋 辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》
擴展資料
創作背景:
公元1175至1176年(淳熙二、三年)間,辛棄疾任江西提點刑獄,經常巡回往復于湖南、江西等地 。來到造口,俯瞰不舍晝夜流逝而去的江水,詞人的思緒也似這江水般波瀾起伏,綿延不絕,于是寫下了這首詞 。
此詞寫作者登郁孤臺(今江西省贛州市城區西北部賀蘭山頂)遠望,“借水怨山”,抒發國家興亡的感慨 。
上片由眼前景物引出歷史回憶,抒發家國淪亡之創痛和收復無望的悲憤;下片借景生情,抒愁苦與不滿之情 。全詞對朝廷茍安江南的不滿和自己一籌莫展的愁悶,卻是淡淡敘來,不瘟不火,以極高明的比興手法,表達了蘊藉深沉的愛國情思,藝術水平高超,堪稱詞中瑰寶 。
從這首詞里可以看出,作者懷念中原故土的感情和廣大人民是一致的 。
它反映了四十年來,由于金兵南侵,祖國南北分裂,廣大人民妻離子散,流離失所的痛苦生活,也反映了作者始終堅持抗金立場,并為不能實現收復中原的愿望而感到無限痛苦的心情 。這種強烈的愛國思想,也正是辛棄疾作品中人民性的具體表現 。
“江晚正愁余,山深聞鷓鴣”兩句說:傍晚,我在江邊徘徊,正在為了不能實現恢復大計愁苦著呢,可是恰巧,又從山的深處,傳來鷓鴣鳥的哀鳴 。這叫聲聽起來,仿佛是“行不得也哥哥” 。從鷓鴣的悲鳴聲中,恰好透露出作者想收復失地,但又身不由己的矛盾心情 。
4《菩薩蠻·書江西造口壁》原文《菩薩蠻·書江西造口壁》
宋代:辛棄疾
郁孤臺下清江水,中間多少行人淚 。西北望長安,可憐無數山 。
青山遮不住,畢竟東流去 。江晚正愁余,山深聞鷓鴣 。(愁余 一作:愁予)
譯文:
郁孤臺下這贛江的流水,水中有多少苦難之人的眼淚 。我舉頭眺望西北的長安,可惜只看到無數青山 。
但青山怎能把江水擋住?浩浩江水終于還是向東流去 。江邊日晚我正滿懷愁緒,聽到深山傳來聲聲鷓鴣悲鳴 。
擴展資料:
1、創作背景:
淳熙二、三年(公元1175至1176年)間,辛棄疾任江西提點刑獄,經常巡回往復于湖南、江西等地 。來到造口,俯瞰晝夜奔騰的滔滔江水,詞人的思緒也似這江水般波瀾起伏,綿延不絕,于是寫下了這首詞 。
2、內容介紹:
《菩薩蠻·書江西造口壁》是宋代著名詞人辛棄疾任江西提點刑獄駐節贛江途經造口時所作的詞 。此詞寫作者登郁孤臺(今江西省贛州市城區西北部賀蘭山頂)遠望,“借水怨山”,抒發國家興亡的感慨 。上片由眼前景物引出歷史回憶,抒發家國淪亡之創痛和收復無望的悲憤;下片借景生情,抒愁苦與不滿之情 。
全詞對朝廷茍安江南的不滿和自己一籌莫展的愁悶,卻是淡淡敘來,不瘟不火,以極高明的比興手法,表達了蘊藉深沉的愛國情思,藝術水平高超,堪稱詞中瑰寶 。
參考資料來源:
百度百科——菩薩蠻·書江西造口壁
本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!

推薦閱讀