林語堂作品英文名 林語堂作品

他是雙語天才,用英文寫下《生活的藝術》,雄踞美國暢銷書排行榜榜首長達52周,被美國總統盛贊;
他是優秀的作家,憑借一部《京華煙云》,獲得諾貝爾獎提名;
他更是溝通中西文化的使者,談到他在西方國家的影響力,連張愛玲都艷羨不已 。
然而,比起這些成就,他留給人們印象最深的還是幽默灑脫的人生態度,輕松有趣的生活方式 。
連Humour這個英文單詞,都是在他的推敲下,才最終確定為“幽默”二字 。
他,就是民國大師林語堂 。

林語堂作品英文名  林語堂作品

文章插圖

除去種種光環,著名學者許紀霖說:“在現代中國知識分子當中,胡適最可敬,魯迅最可佩,而最可愛的,非林語堂莫屬 ?!?br /> 在那些廣為流傳的肖像里,他不是叼著一桿心愛的煙斗,就是端著一只精致的茶杯,那副怡然自得的神態,在今天看來依舊打動人心 。
讀懂林語堂,也就明白了什么是有趣的靈魂 。

林語堂作品英文名  林語堂作品

文章插圖
有趣的人,懂得追逐所愛
1895年,林語堂出生在一個福建鄉村的牧師家庭里 。父親為他取名和樂,寓意平和安樂,這四個字也在冥冥中對應了他一生的心態和追求 。
雖然家境并不富裕,但樂觀開明的父母竭力為子女營造輕松自由的學習氛圍 。
因為父親是牧師的緣故,林語堂從小就開始接觸西方文化 。
晚飯后,全家人會圍在燈下一起聽父親讀圣經,而母親的針線笸籮里也總會擺著一兩本英文雜志 。
這樣的耳濡目染,為林語堂日后成為中西合璧的文學巨匠埋下了伏筆 。
【林語堂作品英文名林語堂作品】
林語堂作品英文名  林語堂作品

文章插圖

21歲時,林語堂順利從上海的英文學校畢業,來到清華任教 。在古韻悠長的北京城,一路接受西式教育的林語堂,猛然發現自己對于本國文化所知甚少 。
用他自己的話說:“我知道使古都耶利哥城陷落的號角,卻不知道孟姜女的眼淚沖倒了一段萬里長城 ?!?br /> 從此,在琉璃廠的舊書鋪之間,時常穿梭著林語堂的身影 。他和書商討教,更如饑似渴地閱讀著《人間詞話》、《三國演義》、《四庫全書》,鯨吸長川一樣地汲取著國學的養分 。
多年以后,林語堂將孔孟老莊,陶淵明,李白帶到了西方世界,讓世人深深領略到了中國傳統文化的魅力 。
盧梭曾說:
我的全部才華都來自對我要處理的題材的熱愛 。只有對偉大、對真、對美的愛,才能激發我的天才 。
這句話用來形容林語堂的文學創作,頗為貼切 。
林語堂是《紅樓夢》的鐵桿粉絲,他一度想要翻譯這本書,卻因文化差異過大,未能如愿 。
翻譯不成,他另起爐灶,開始構思《京華煙云》,講述時代背景下幾大家族的悲歡沉浮 。
當時女兒每次放學回家,就沖到書房去看林語堂當天寫的東西 。一次,她發現父親淚流滿面,驚訝地問:“爸,你怎么啦?”
林語堂回答:“我在寫一段非常傷心的故事 。” 這天他寫到了紅玉之死 。
全情投入的結果,是出版后的熱評如潮,這本書不僅被譽為現代版的《紅樓夢》,更為林語堂贏得了諾貝爾文學獎的提名 。
相比這部為他帶來盛名的作品,林語堂卻說《蘇東坡傳》才是他的得意之作 。而他寫這本傳記的初衷,依然是出于對蘇東坡的喜愛 。
早年輾轉海外,林語堂不得不扔掉很多行李,卻保留了沉甸甸幾大箱關于蘇東坡的書籍 。
多年后,他開始動筆 。前后三載,被他稱為最快樂的時光 。

林語堂作品英文名  林語堂作品

文章插圖

在他的筆下,樂觀豁達的蘇東坡形神兼備,躍然紙上 。一直到今天,這部作品依然被視為是關于蘇東坡不可不讀的傳記 。對于自己的成功,林語堂歸結為一個癡字:“一點癡性,人人都有 。人必有癡,而后有成 。”
他所謂的癡,是發自心底的熱愛,不計代價的耕耘,淡忘名利的付出 。
浮躁的社會里,人人渴求成功 。而那些滿懷熱忱的“癡人”們,卻被成功所追逐 。
他們征服了世人,更成全了自己 。

林語堂作品英文名  林語堂作品

文章插圖
有趣的人,懂得經營婚姻
作為一個學貫中西的才子,林語堂的婚姻卻是最傳統的父母之命,媒妁之言 。

推薦閱讀