景點有哪些地方


景點有哪些地方

文章插圖
1.“景點”或“景區”一詞是導游資料和導游詞中經常出現的詞,其原義是“風景美麗的地點(地區)”(英文是scenicspot或scenicarea) 。
2.但是,現在人們習慣把所有旅游者去看的地方都稱為“景點”或“景區” , 我們一些導游也不加區別通譯成scenicspot或scenicarea 。
3.深圳“中國民俗文化村是一個(薈萃中國56個民族的民間藝術、民族風情和民居建筑于一園的)大型文化游覽區” 。
4.這句話有人譯成“TheChinaFolkCultureVillageisalarge-scaleculturaltourscenicarea(comprisingonegardenassemblingfolkarts,localconditionsandcustomsandlocal-styledwellinghousesof56ethnicgroups)” 。
5.深圳民俗文化村明明是一個“文化游覽區”,怎么可以說成“scenicarea”?廣州越秀公園中山紀念碑下有一塊市政園林局豎立的中英文標志:優秀管理景點 。
6.英文是“ExcellentlyManagedScenicSpot” 。
7.河源蘇家圍客家村里有很多中英文對照的路標 , 寫著“下一景點:某某 。
8.NextScenicSpot:...” 。
9.中山紀念碑、蘇家圍的蘇公祠和光化堂又怎能說是scenicspot呢?不要以為一個單詞使用不當問題不大,如果導游帶團去參觀的是自由市場他也說“Thenextscenicspotwearegoingtoseeisafreemarket”那就是個不小的笑話了 。
10.所以,英語里表達相當于現在人們所說的“景點”的詞有很多,必須根據不同情況采取不同的譯法 , 例如:一、Touristattraction(Sth.whichattractstourists):近年來盤龍峽已成為廣東的一個熱門的旅游景點 。
【景點有哪些地方】11.(Inresentyears,thePanlongGorgehasbecomeatouristattractioninGuangdongProvince.)Touristresort(aplacevisitedfrequentlyorbylargenumbers):a.北帶河是一個著名的海濱避暑圣地 。
12.(Beidaiheisawell-knownseasideandsummerresort.)b.從化溫泉是個療養區 。
13.(TheConghuaHotSpringisahealthresort.)Destination(aplacetowhichapersonisgoingorwhichapersonwantstoreach.):我們半小時后上車前往下一個景點 。
14.(Halfanhourlater,we’llmeetinthebusandleaveforthenextdestination.)Sight(sth.worthseeing,esp.aplacevisitedbytourists 。
15.aviewofspectacle.):a.去車站之前我們先看一兩個景點 。
16.(Beforegoingtothetrainstation,we’llseeoneortwosightsinthecity.)b.美國的大峽谷是世界八大奇觀之一 。
17.(TheGrandCanyonintheUnitedStatesisoneoftheeightsightsoftheworld.)c.羊城八景(TheEightSightsoftheGoatCity)d.景點的講解員也稱“景點導游” , 英文是“establishmentguide”,不能說“scenic-spotguide” 。

    推薦閱讀