游媚筆泉記翻譯 惜抱軒詩文集游媚筆泉記翻譯


游媚筆泉記翻譯 惜抱軒詩文集游媚筆泉記翻譯

文章插圖
大家好,小問來為大家解答以上問題 。惜抱軒詩文集游媚筆泉記翻譯,游媚筆泉記翻譯這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、桐城的西北面,連綿的群山將近幾百里,到桐城縣城所在之地就逐漸平緩 。
2、那快要平緩之處,兩個山崖忽然合攏,好象矗立的屏障,曲折的城墻,高峻橫隔,不能通行 。
3、龍溪水曲折流淌,從山崖流出 。
4、這一年的三月上旬,我們徒步順著龍溪的西邊進去 。
5、連綿不斷的陰雨才停下來,溪水的聲音很大,十多里,道旁有很多奇石、惠草、松樹、樅樹、槐樹、楓樹、栗樹、橡樹,時時有子規的鳴叫聲 。
6、龍溪上有一個深潭,大石出于深潭之中,就像馬洗完澡從深潭中起來,振鬃回首招呼同伴 。
7、扶著石頭向上攀登,向下一看,白云浮動像水波蕩漾,有鳥兒飛過,影子落進水里 。
8、又向西順著山崖大約二里,連著的石頭就像古老的雙層樓房 , 就像鳥兒展翅高居在龍溪的右邊,有人說這是北宋畫家李公麟居住的地方“垂云沜” 。
9、又有人說是后人尋找李公麟居住的地方沒找到 , 而用“垂云沜”命名的 。
10、石縫里生長著大樹,樹蔭能遮蔽幾十人 。
11、樹前有平地,可鋪上席子坐著 。
12、南面有一泉水 , 明朝何文端在山崖石壁上刻字:“媚筆之泉” 。
13、泉水漫在石上,形成圓形池塘,池塘水滿就落進龍溪里 。
14、有個叫左學沖的老人,在池塘旁邊平整土地蓋房,房子還沒有蓋好 , 就邀請九個客人在這兒飲酒 。
15、傍晚時分,天氣半陰半晴,突然刮起山風 , 肅殺悲涼,振蕩巖壁 , 滾滾叢莽、眾多泉水、礬石交鳴 。
16、游人害怕,就起身回家 。
17、這天 , 伯父姜塢先生姚范和大家一同前往,姚鼐跟著伯父去 , 伯父姚范叫姚鼐記下這次游媚筆泉的事 。
【游媚筆泉記翻譯 惜抱軒詩文集游媚筆泉記翻譯】以上就是【惜抱軒詩文集游媚筆泉記翻譯,游媚筆泉記翻譯】相關內容 。

    推薦閱讀