祭石曼卿文 祭石曼卿文拼音版


祭石曼卿文 祭石曼卿文拼音版

文章插圖
大家好,小龍來為大家解答以上的問題 。祭石曼卿文拼音版,祭石曼卿文這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、原文:維治平四年七月日,具官歐陽修 , 謹遣尚書都省令史李揚至于太清 , 以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下 , 而吊之以文 。
2、曰: 嗚呼曼卿!生而為英 , 死而為靈 。
3、其同乎萬物生死,而復歸于無物者,暫聚之形;不與萬物共?。?而卓然其不配者,后世之名 。
4、此自古圣賢,莫不皆然,而著在簡冊者,昭如日星 。
5、 嗚呼曼卿!吾不見子久矣,猶能仿佛子之平生 。
6、其軒昂磊落,突兀崢嶸而埋藏于地下者,意其不化為配壤,而為金玉之精 。
7、不然,生長松之千尺,產靈芝而九莖 。
8、奈何荒煙野蔓,荊棘縱橫;風凄露下,走磷飛螢!但見牧童樵叟,歌吟上下,與夫驚禽駭獸,悲鳴躑躅而咿嚶 。
9、今固如此,更千秋而萬歲兮,安知其不穴藏孤貉與鼯鼪?此自古圣賢亦皆然兮,獨不見夫累累乎曠野與荒城! 嗚呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念疇昔,悲涼凄愴,不覺臨風而隕涕者 , 有愧乎太上之忘情 。
10、尚饗譯文;唉 , 曼卿!生前既是英杰 , 死后必是神靈!那跟萬物一樣有生有死,而最后歸于無物的境地的,是你由精氣暫時聚合的身軀;那不跟萬物同歸于盡 , 而出類拔萃永垂不朽的,是你流傳后世的名聲 。
11、這是自古以來的圣賢 , 都是如此的;那些已載入史書的姓名,就像太陽星辰一樣明顯 。
12、 唉!曼卿啊!我見不到你已經很久了 , 可是還能想象你生前時的模樣 。
13、你意態不凡,光明磊落,又那樣超群出眾,埋葬在地下的遺體 , 我猜想不會化為爛泥腐土,應該會變成最珍貴的金玉 。
14、不然的話,就會長成青松,挺拔千尺 , 或者產出靈芝 , 一株九莖 。
15、為什么你的墳墓偏偏是一片荒煙蔓草,荊棘叢生,寒風凄凄 , 露珠飄零,磷火閃閃,螢火蟲亂飛?只見牧童和砍柴的老人,唱著歌在這兒上下走動;還有慌張受驚的飛禽走獸 , 在這兒徘徊悲鳴 。
16、現在已經是這樣的光景了,經過千秋萬歲之后 , 怎知道那些狐貍、老鼠和黃鼬等野獸 , 不會在這里掏穴藏身?自古以來,圣賢都是這樣 , 難道單單看不見在那曠野和荒城旁一個挨著一個的墳墓? 唉!曼卿啊!事物由盛而衰的道理 , 我本來是早已知道的 。
17、但懷念起過往的日子,越發感到悲涼凄愴,不知不覺迎風掉下眼淚的我,也只好愧于自己達不到圣人那樣淡然忘情的境界 。
18、希望你能夠享用祭品 。
【祭石曼卿文 祭石曼卿文拼音版】本文到此分享完畢 , 希望對大家有所幫助 。

    推薦閱讀