滿江紅譯文 九年級上冊語文滿江紅原文


滿江紅譯文 九年級上冊語文滿江紅原文

文章插圖
大家好,今天我們小編來為大家關于滿江紅譯文 九年級上冊語文滿江紅原文很多人還不知道 , 現在讓我們一起來看看吧 。滿江紅譯文 九年級上冊語文滿江紅原文,解答滿江紅·寫懷宋 · 岳飛怒發沖冠 , 憑欄處、瀟瀟雨歇 。抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈 。三十功名塵與土 , 八千里路云和月 。莫等閑、白了少年頭,空悲切 。靖康恥,猶未雪 。臣子恨,何時滅......
解答 滿江紅·寫懷
宋 · 岳飛
怒發沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇 。
抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈 。
三十功名塵與土 , 八千里路云和月 。
莫等閑、白了少年頭 , 空悲切 。
靖康恥,猶未雪 。
臣子恨,何時滅 。
駕長車,踏破賀蘭山缺 。
壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血 。
待從頭、收拾舊山河 , 朝天闕 。
譯文:
【滿江紅譯文 九年級上冊語文滿江紅原文】氣得頭發豎起,以至于將帽子頂起,登高倚欄桿,一場瀟瀟細雨剛剛停歇 。
抬頭望眼四望遼闊一片 , 仰天長聲嘯嘆,一片報國之心充滿心懷三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道 , 南北轉戰八千里,經過多少風云人生 。
不要虛度年華,花白了少年黑發,只有獨自悔恨悲悲切切 。
靖康年的奇恥,尚未洗雪 。
臣子憤恨,何時才能泯滅 。
我要駕著戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地 。
我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血 。
我要從頭再來,收復舊日河山,朝拜故都京闕 。
賞析:
岳飛此詞,激勵著中華民族的愛國心 。
抗戰期間這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,感染了中華兒女 。
前四字,即司馬遷寫藺相如“怒發上沖冠”的妙,表明這是不共戴天的深仇大恨 。
此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正緣獨上高樓,自倚闌干,縱目乾坤,俯仰六合,不禁熱血滿懷沸騰激昂 。
——而此時秋霖乍止,風澄煙凈,光景自佳,翻助郁勃之懷,于是仰天長嘯,以抒此萬斛英雄壯志 。
著“瀟瀟雨歇”四字,筆致不肯一瀉直下,方見氣度淵靜 , 便知有異于狂夫叫囂之浮詞矣 。
開頭凌云壯志 , 氣蓋山河,寫來氣勢磅礴 。
再接下去,倘是庸手,有意聳聽,必定搜索劍拔弩張之文辭 , 以引動浮光掠影之耳目——而乃于是卻道出“三十功名塵與土,八千里路云和月”十四個字,真個令人迥出意表,怎不為之拍案叫絕!此十四字,微微唱嘆 , 如見將軍撫膺自理半生悲緒 , 九曲剛腸,英雄正是多情人物,可為見證 。
功名是我所期,豈與塵土同輕;馳驅何足言苦,堪隨云月共賞 。
(此功名即勛業義,因音律而用,宋詞屢見)試看此是何等胸襟,何等識見!
過片前后 , 一片壯懷,噴薄傾吐:靖康之恥,指徽欽兩帝被擄,猶不得還;故下言臣子抱恨無窮,此是古代君臣觀念之必然反映,莫以現代之國家觀念解釋千年往事 。
此恨何時得解?功名已委于塵土,三十已去,至此,將軍自將上片歇拍處“莫等閑、白了少年頭,空悲切”之痛語,說與天下人體會 。
沉痛之筆,字字擲地有聲!
以下出奇語 , 寄壯懷,英雄忠憤氣概,凜凜猶若神明 。
蓋金人猖獗 , 荼毒中原,止畏岳家軍,不啻聞風喪膽,故自將軍而言,“匈奴”實不難滅,踏破“賀蘭”,黃龍直搗,并非夸飾自欺之大言也 。
“饑餐”、“渴飲”一聯微嫌合掌;然不如此亦不足以暢其情、盡其勢 。
未至有復沓之感者,以其中有真氣在 。
有論者設:賀蘭山在西北,與東北之黃龍府,千里萬里,有何交涉?那克敵制勝的抗金名臣老趙鼎,他作《花心動》詞,就說:“西北欃槍未滅,千萬鄉關,夢遙吳越 。
”那忠義慷慨寄敬胡銓的張元干,他作《虞美人》詞,也說:“要斬樓蘭三尺劍 , 遺恨琵琶舊語!”這都是南宋初期的愛國詞作,他們說到金兵時,均用“西北”、“樓蘭”(漢之西域鄯善國,傅介子計斬樓蘭王,典出《漢書·西域傳》),可見岳飛用“賀蘭山”和“匈奴”,是無可非議的 。
“待從頭、收拾舊山河,朝天闕!”滿腔忠憤 , 丹心碧血,傾出肺腑 。
即以文學家眼光論之,收拾全篇,神完氣足 , 無復毫發遺憾,誦之令人神旺 , 令人起舞!然而岳飛頭未及白,金兵自陷困境,由于奸人讒害,宋皇朝自棄戰敗 。
“莫須有”千古奇冤 , 聞者發指,豈復可望眼見他率領十萬貔貅 , 與中原父老齊來朝拜天闕哉?悲夫 。
此種詞原不應以文字論長短,然即以文字論,亦當擊賞其筆力之沉厚,脈絡之條鬯 , 情致之深婉 , 皆不同凡響,倚聲而歌,乃振興中華之必修音樂藝術課也 。

    推薦閱讀