呂相絕秦原文及翻譯 呂相絕秦原文及翻譯拼音

【呂相絕秦原文及翻譯 呂相絕秦原文及翻譯拼音】

呂相絕秦原文及翻譯 呂相絕秦原文及翻譯拼音

文章插圖
1、呂相絕秦原文:夏四月戊午,晉侯使呂相絕秦,*:“昔逮我獻公及穆公相好 , 戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻 。天禍晉國,文公如齊,惠公如秦 。無祿 , 獻公即世 。穆公不忘舊德 , 俾我惠公用能奉祀于晉 。又不能成大勛,而為韓之師 。亦悔于厥心,用集我文公 。是穆之成也 ?!拔墓Ъ纂校下纳酱?nbsp;, 逾越險阻,征東之諸侯,虞、夏、商、周之胤 , 而朝諸秦 , 則亦既報舊德矣 。鄭人怒君之疆埸,我文公帥諸侯及秦圍鄭 。秦大夫不詢于我寡君,擅及鄭盟 。諸侯疾之,將致命于秦 。文公恐懼,綏靜諸侯 , 秦師克還無害,則是我有大造于西也 ?!盁o祿 , 文公即世;穆為不*,蔑死我君,寡我襄公,迭我肴地,*絕我好,伐我保城 。殄滅我費滑,散離我兄弟 , 撓亂我同盟 , 傾覆我國家 。我襄公未忘君之舊勛,而懼社稷之隕,是以有淆之師 。猶愿赦罪于穆公,穆公弗聽,而即楚謀我 。天誘其衷 , 成王隕命 , 穆公是以不克逞志于我 ?!澳隆⑾寮词?nbsp;, 康、靈即位 ??倒?,我之自出 , 又欲闕翦我公室,傾覆我社稷,帥我蝥賊,以來蕩搖我邊疆,我是以有令狐之役 。康猶不悛,入我河曲,伐我涑川,俘我王官,翦我羈馬,我是以有河曲之戰 。東道之不通 , 則是康公絕我好也 ?!凹熬靡?,我君景公引領西望*:‘庶撫我乎!’君亦不惠稱盟,利吾有狄難,入我河縣,焚我箕、郜,芟夷我農*,虔劉我邊垂,我是以有輔氏之聚 。君亦悔禍之延,而欲徼福于先君獻、穆,使伯車來命我景公*:‘吾與女同好棄惡,復修舊德,以追念前勛 ?!允奈淳?,景公即世 , 我寡君是以有令狐之會 。君又不祥,背棄盟誓 。白狄及君同州,君之仇讎,而我昏姻也 。君來賜命*:‘吾與女伐狄 ?!丫桓翌櫥枰?。畏君之威 , 而受命于吏 。君有二心于狄,*:‘晉將伐女 ?!覒以?,是用告我 。楚人惡君之二*示友好,對狄人說:‘晉國將要攻打你們 ?!胰吮砻嫔洗饝四銈?要求,心里卻憎恨你們*做法 , 因此告訴了我們 。楚國人同樣憎恨君王反復無常,也來告訴我們說;‘秦國背叛了令狐*盟約 , 而來向我們要求結盟 。他們向著皇天上帝、秦國*三位先公和楚國*三位先王宣誓說:‘我們雖然和晉國有來往,當我們只關注利益 ?!矣憛捤麄兎磸蜔o常 , 把這些事公開,以便懲戒那些用心不專一*人 。’諸侯們全都聽到了這些話,因此感到痛心疾首,都來和我親近 ?,F在我率諸侯前來聽命,完全是為了請求盟好 。如果君王肯開恩顧念諸侯們,哀憐寡人 , 賜我們締結盟誓,這就是寡人*心愿,寡人將安撫諸侯而退走,哪里敢自求禍亂呢?如果君王不施行大恩大德,寡人不才,恐怕就不能率諸侯退走了,請向你*左右執事布置清楚,使他們權衡怎樣才對秦國有利 ?!?br />

    推薦閱讀