六國論原文及翻譯一句一翻譯 六國論原文及翻譯( 三 )


2.論點鮮明,論證嚴密
本文為論說文,其結構完美地體現了論證的一般方法和規則,堪稱古代論說文的典范 。文章開篇即提出六國破滅“弊在賂秦”的論點;然后以史實為據,分別就“賂秦”與“未嘗賂秦”兩類國家從正面加以論證;又以假設進一步申說,如果不賂秦則六國不至于滅亡,從反面加以論證;從而得出“為國者無使為積威之所劫”的論斷;最后借古論今,諷諫北宋統治者切勿“從六國破亡之故事” 。文章圍繞中心論點展開論證,既深入又充分,邏輯嚴密,無懈可擊 。全文綱目分明,脈胳清晰,結構嚴整 。不僅句與句、段與段之間有緊密的邏輯聯系,而且首尾照應,古今相映 。文中運用例證、引證、假設,特別是對比的論證方法 。如“賂者”與“不賂者”對比;秦與諸侯雙方土地得失對比,既以秦受賂所得與戰勝所得對比,又以諸侯行賂所亡與戰敗所亡對比;賂秦之頻與“一夕安寢”對比;以六國與北宋對比 。通過對比增強了“弊在賂秦”這一論點的鮮明性、深刻性 。
3.語言生動,氣勢充沛
在語言方面,本文除了具有一般論說文用詞準確、言簡意賅的特點之外,還有語言生動形象的特點 。在論證中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言來形象地說明道理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增強了文章的表達效果 。文章的字里行間飽含著作者的感情 。不僅有“嗚呼”“悲夫”等感情強烈的嗟嘆,就是在夾敘夾議的文字中,也流溢著作者的情感,如對以地事秦的憎惡,對“義不賂秦”的贊賞,對“用武而不終”的惋惜,對為國者“為積威之所劫”痛惜、激憤,都溢于言表,有著強烈的感染力,使文章不僅以理服人,而且以情感人 。再加上對偶、對比、比喻、引用、設問等修辭方式的運用,使文章“博辨以昭”(歐陽修語),不僅章法嚴謹,而且富于變化,承轉靈活,縱橫恣肆,起伏跌宕,雄奇遒勁,具有雄辯的力量和充沛的氣勢 。
賞析:
六國被秦國滅亡的教訓,是許多文史家關注的話題 。僅“三蘇”就每人寫了一篇《六國論》 。蘇軾的《六國論》,針對六國久存而秦速亡的對比分析,突出強調了“士”的作用 。蘇軾認為,六國諸侯卿相皆爭養士,是久存的原因 。只要把那些“士”養起來,老百姓想造反也找不到帶頭人了,國家就可以安定了 。蘇轍的《六國論》則是針對六國不免于滅亡的史實,指出他們相繼滅亡的原因是不能團結一致,共同抗戰,滅國是咎由自取 。
蘇洵的《六國論》不同于以上兩篇 。蘇洵不是就事論事,而是借題發揮 。蘇洵的寫作目的不在于總結六國滅亡的教訓,而在于警告宋朝統治者勿蹈六國滅亡的覆轍 。借古喻今,以談論歷史供當今統治者借鑒,這是蘇洵高出其二子的地方 。從歷史情況看,六國滅亡的原因并不是“賂秦” 。六國的失敗,主要是政治上保守,因循守舊,不重視改革,不能堅持“合縱”政策去對付秦國的“連橫”政策,被秦國遠交近攻的手段各個擊破 。另一方面,秦孝公任用商鞅變法,使秦國國力大增,具備了統一中國的實力 。加上戰國長期的戰亂,民不聊生,由分裂到統一,符合人們的愿望 。秦國統一中國,是歷史發展的必然趨勢 。蘇洵對此并非不知,他在文中也承認這一點:“以賂秦之地,封天下之謀臣;以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也 。”然而作者用意不在此,他的意圖是點明賂秦是六國滅亡的原因,以此警告宋朝統治者,不要用賄賂的方法對待契丹和西夏,要用武力,要抵抗 。明代何仲默說過:“老泉論六國賂秦,其實借論宋賂契丹之事,而卒以此亡,可謂深謀先見之識矣 ?!?br /> 宋朝建國后,宋太祖片面地接受唐朝藩鎮割據,尾大不掉,以至滅亡的教訓,采取了“虛外實內”的政策,削弱邊關的實力,調集重兵駐守京城 。結果造成了邊關的空虛 。遼國乘虛而入,屢犯邊疆 。宋太宗繼位后,曾兩次派兵擊遼,均遭失敗 。后宋太宗兩次進攻幽州,企圖奪回幽云十六州,又遭敗績 。真宗景德元年(1004年),遼大兵壓境,直逼澶州城下(今河南濮陽),威脅汴京開封 。于是,宋與遼簽定了“澶淵之盟”,答應向遼輸歲幣銀十萬兩,絹二十萬匹 。到了仁宗慶歷二年(1042年),遼再次要挾,宋只得增加幣銀十萬兩,絹十萬匹 。第二年(1043年),西夏也來要,又是賜歲幣銀十萬兩,絹十萬匹,茶三萬斤 。人民的血汗就在這種納賜之中,付之東流 。蘇洵對此痛心疾首,他借古喻今,縱橫恣肆,痛陳利弊,對當權者進行規勸,希望其改弦易轍,增強國力,與敵斗爭 。蘇洵的議論雖不無可商榷處,但總的立論是正確的,并且不幸為蘇洵所言中:就在蘇洵死后六十年,終于發生了“靖康之變”(1126年),北宋重蹈了六國的覆轍,為后起的金所滅,徽、欽二帝被俘,客死異國他鄉 。

推薦閱讀