關山月陸游古詩注音翻譯 關山月陸游翻譯


關山月陸游古詩注音翻譯 關山月陸游翻譯

文章插圖
1、譯文:與金人議和的詔書已經下了十五年,可笑將軍們不戰徒然地駐守在邊疆 。豪門府第終日沉溺于宴樂歌舞 , 棚里的戰馬肥胖老死,軍庫中閑置的弓箭也已腐朽斷折了 。守望崗樓上報更的刁斗催促著月亮下山,三十歲從軍現已是白發叢生 。
2、誰又能理解羌笛聲中傳出的戰士呢?落月的余光把戰場上征人的尸骨照映 。中原大地古來戰爭不斷地發生,而今只能讓金人在此傳子生孫?遺民忍死偷生盼望著失地收復,今夜不知有多少人流淚望月輪!
3、原文:《關山月》宋代:陸游 。和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊 。朱門沉沉按歌舞 , 廄馬肥死弓斷弦 。戍樓刁斗催落月,三十從軍今白發 。笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨
【關山月陸游古詩注音翻譯 關山月陸游翻譯】4、中原干戈古亦聞 , 豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復 , 幾處今宵垂淚痕 。

    推薦閱讀