過零丁洋翻譯全文 過零丁洋翻譯及賞析


過零丁洋翻譯全文 過零丁洋翻譯及賞析

文章插圖
1、我一生的辛苦遭遇 , 都開始于一部儒家經書;從率領義軍抗擊元兵以來,經過了整整四年的困苦歲月 。祖國的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風吹卷著柳絮零落飄散;自己的身世遭遇也動蕩不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉 。想到前兵敗江西,(自己)從惶恐灘頭撤離的情景 , 那險惡的激流、嚴峻的形勢,至今還讓人惶恐心驚;想到去年五嶺坡全軍覆沒,身陷敵手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲嘆自己的孤苦伶仃 。自古人生在世 , 誰沒有一死呢?為國捐軀,死得其所,(讓我)留下這顆赤誠之心光照青史吧!
2、詩的首聯:“辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星 ?!弊髡呋仡櫫俗约阂簧闹饕洑v , 一是勤奮讀書,受到皇帝的選拔,經過科學考試進入仕途(壯元出身);二是在元軍入侵,宋室危亡之際,響應朝廷號召 , 自資軍費,起只抗元,在頻繁的戰斗中度過了四年 。
3、詩的頷聯:“山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍 ?!边@兩句作者應用兩個比喻形象地說明了國家命運慘淡 , 危在旦夕如風中的柳絮,無所依托;自己家破人亡,孤苦伶仃如雨打的浮萍 , 無所歸宿 。其中蘊含的感情深摯沉痛,極有藝術感染力 。
4、詩的頸聯:“惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁 。”是對前面兩句的補充,具體概括自已的抗元經歷,表現出憂憤之情 。前者“惶恐”、“零丁”表示地名,后者“惶恐”、“零丁”表示心情,構思精巧、對仗工整、渾然天成、感情熾烈 。
5、詩的尾聯:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青 。”此兩句是千古名句,廣為流傳 。詩人的濃厚感情,噴然勃發,蕩氣回腸,表明了詩人舍生取義的決心,充分體現了他寧為玉碎 , 不為瓦全的高貴品質 。這便是作者對張弘范之流的有力回答,是氣貫長虹、垂訓千古的偉大人格的寫照 。
【過零丁洋翻譯全文 過零丁洋翻譯及賞析】6、總之,此詩大氣磅礴 , 沉郁悲壯,回漩激蕩,慷慨蒼涼,表現出了強烈的愛國精神和堅貞的民族氣節,有著不朽的凝聚力和戰斗力 。其語言淺近,屬對工巧 , 自然流傳,一氣呵成,成為愛國詩作的代表 。

    推薦閱讀