日語八嘎是什么意思【八嘎呀路的中文是什么】( 二 )


“馬鹿”原來指代的不是混賬、蠢蛋、笨蛋等意思,其出處在中國的《史記》中可以找到 。就是說,是由“指鹿為馬”而來 。那么,“馬鹿”最初的含義應該同指鹿為馬相同,指代的是顛倒黑白、是非不分 。
如此說來,指鹿為馬在日本是另外一種解釋 。其指代的對象應該是秦二世,但也可以用來形容那些不愿意承認事實的大臣們,具有非常強的諷刺意味 。
而經過長時間使用以后,指鹿為馬的含義逐漸發生轉變,特別用來形容那些不識大體、相當愚蠢的人 。有人說,馬和鹿混在一塊之后,兩者都會失去方向,因此愚蠢到不能逃跑 。
對于這一說法,應該是將指鹿為馬形容為產生于日本本土,而不是來源于中國 。無論如何解釋,兩種說法的含義都非常相似 。所以,“馬鹿”來源于中國也是有可能,目前許多學者都支持這一說法 。
文化的傳播有多種形式,經濟貿易、學習交流、旅游和外交等都是重要的傳播形式 。然而,日本在對我國進行文化傳播的過程中,采用的卻是奴化教育和戰爭手段,兩者都能夠帶來極其嚴重的損害 。
第1種可以完全去除中華文化,讓中國人淪為日本人的奴隸和文化載體,是釜底抽薪的狠招;第2種也是有過之而無不及,通過屠殺、壓迫和奴役,讓中國人被動接受日本文化,從而屈服于日本的統治 。不過,中國有5000多年的中華民族傳統文化,歷史上就從未間斷過,日本人的目的自然達不到 。
盡管如此,中國還是不可避免地受到日本的影響,“八嘎呀路”等極具侮辱性的詞匯不僅在中國傳開,而且讓世代中國人都銘記于心 。如果忘記當時日本是如何辱罵中國人的,那就等于忘記那一段痛苦的歷史,所以正視歷史,警鐘長鳴才是正確的做法

推薦閱讀