然則廢釁鐘與曰何可廢也 然則廢釁鐘與翻譯( 三 )


如今您的恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,又是什么原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長短,任何事物都是如此,人心更是這樣 。大王,您請思量一下吧!難道大王您要動用士兵發動戰爭 , 使大臣們陷于危險,與各諸侯國結怨,這樣心里才痛快么?
齊宣王說:“不是的,我怎么會這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了 。”
孟子說:“您最想要的東西是什么,我可以聽聽嗎?”
齊宣王只是笑卻不說話 。
孟子說:“是因為美味的食物不夠吃呢?輕軟暖和的衣服不夠穿呢?還是因為絢麗的顏色不夠看呢?音樂不夠聽呢?左右受寵愛的大臣不夠用呢?這些您的大臣們都能充分地提供給大王,難道大王真是為了這些嗎?”
齊宣王說:“不是,我不是為了這些 。”
孟子說:“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國、楚國來朝見,統治整個中原地區,安撫四方的少數民族 。但是用這樣的做法,謀求這樣的理想 , 就像爬到樹上找魚一樣 ?!?br /> 齊宣王說:“真的像你說的這么嚴重嗎?”
孟子說:“恐怕比這還嚴重 。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚 , 卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法 , 去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結果必然有災禍 ?!?br /> 齊宣王說:“這是什么道理可以讓我聽聽嗎?”
孟子說:“如果鄒國和楚國打仗,那您認為誰勝呢?”
齊宣王說:“楚國會勝 ?!?br /> 孟子說:那么,小國本來不可以與大國為敵,人少的國家本來不可以與人多的國家為敵,弱國本來不可以與強國為敵 。天下的土地,縱橫各一千多里的國家有九個,齊國的土地總算起來也只有其中的一份 。憑借一份力量去降服八份,這與鄒國和楚國打仗有什么不同呢?
為什么不回到根本上來呢?如果您現在發布政令施行仁政,使得天下當官的都想到您的朝廷來做官,種田的都想到您的田野來耕作,做生意的都要把貨物存放在大王的市場上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國那些憎恨他們君主的人都向您奔走求告 。如果像這樣,誰還能抵擋您呢?
齊宣王說:“我糊涂,不能做到這種地步 。希望先生您幫助我實現我的志愿 。明白的把王政之道指教我,我雖然不聰慧,請讓我試一試 ?!?br /> 孟子說:沒有長久可以維持生活的產業卻有長久不變的心,只有有道德操守的讀書人才能做到,至于老百姓,沒有固定的產業,因而就沒有長久不變的心 。如果沒有長久不變的善心,不遵守禮儀法度,無所不為 。等到他們犯了罪,接著就處罰他們,這樣做是陷害百姓 。
哪有仁愛的君主掌權,卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規定老百姓的產業,一定使他們上能贍養父母,下能養活妻子兒女;假使一輩子都遇豐年,就一輩子都可以吃飽,在荒年也不至于餓死 。這樣之后驅使他們向善 。所以老百姓跟隨國君走就容易了 。
如今,規定人民的產業,上不能贍養父母,下不能養活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要餓死 。這樣,只是使自己擺脫死亡還怕不足,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來呢?給每家五畝地的住宅,種上桑樹 , 那么五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了 。
雞、小豬、狗、大豬這些家畜 , 不要失去家禽家畜生長繁殖的時節 , 七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地 , 不要因勞役耽誤了適宜種植、收獲莊稼的時節 , 八口人的家庭就可以不挨餓了;慎重辦理學校的教育 , 用孝順父母、尊重兄長的道理告誡他們 , 頭發斑白的老人便不會在路上背著或頂著東西了 。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統一天下,那是沒有的事情 。
《齊桓晉文之事》注釋1、保:安撫,安定 。莫之能御:沒有人能抵御他 。御:抵御,阻擋
2、胡齕hé:齊王的近臣 。
3、之:往,到…去 。
4、釁xìn鐘:古代新鐘鑄成,用牲畜的血涂在鐘的縫隙中祭神求福 , 叫釁鐘 。釁,血祭 。
5、觳hú觫sù:恐懼顫抖的樣子 。
6、若:如此 。就:接近,走向 。
7、然則:既然如此 , 那么就 。
8、易:交換 。
9、識:知道 。諸:“之乎”的合音 。
10、是:代詞,這種 。足以王wàng:足夠用來王天下 。

推薦閱讀