夜書所見古詩翻譯及賞析 古詩《夜書所見》譯文


夜書所見古詩翻譯及賞析 古詩《夜書所見》譯文

文章插圖
《夜書所見》原文蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情 。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明 。
《夜書所見》翻譯蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉 。
忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀 。
夜書所見古詩翻譯及賞析 古詩《夜書所見》譯文

文章插圖
《夜書所見》注釋①蕭蕭:風聲 。
②客情:旅客思鄉之情 。
③挑:用細長的東西撥動 。
④促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐 。
⑤籬落:籬笆 。
《夜書所見》賞析詩一二兩句寫景,借落葉飄飛、秋風瑟瑟、寒氣襲人烘托游子漂泊流浪、孤單寂寞的凄涼之感 。三四兩句寫兒童夜捉蟋蟀 , 興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉的孤寂無奈 。
這首詩先寫秋風之聲 , 次寫聽此聲之感慨,末兩句點題,寫戶外所見 。這首詩語言流暢,層次分明 , 中間轉折,句似斷而意脈貫穿 。
【夜書所見古詩翻譯及賞析 古詩《夜書所見》譯文】詩人善于通過藝術形象,把不易說出的秋夜旅人況味委婉托出 , 而不落入衰颯的境界 。最后以景結情,詞淡意遠,耐人咀嚼 。
《夜書所見》創作背景這是葉紹翁在異鄉觸景生情之作 。作者客居異鄉,靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉的小詩 。
夜書所見古詩翻譯及賞析 古詩《夜書所見》譯文

文章插圖
《夜書所見》作者介紹葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗 , 號靖逸,處州龍泉人 。祖籍建安(今福建建甌) , 本姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江麗水)葉氏 。生卒年不詳 。曾任朝廷小官 。
其學出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱 , 與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱 。有《四朝聞見錄》、《靖逸小集》 。

    推薦閱讀