楊柳八首其三注音版 楊柳八首·其三


【楊柳八首其三注音版 楊柳八首·其三】蘇小門前柳萬條,毿毿金線拂平橋 。

黃鶯不語東風起,深閉朱門伴舞腰 。
《楊柳八首·其三》譯文
錢塘才女蘇小小,門前綠柳萬千條 。千絲萬縷如細細的金線,柔情無限撫摸著平橋 。
當東風輕輕地吹來,黃鶯也無語悄悄 。她深閉朱門拒來客,獨伴春柳舞窈窕 。
《楊柳八首·其三》注釋
蘇小:即蘇小小,六朝時南齊名妓,居錢塘(今浙江杭州),才蓋群士,容貌絕美,家門前多種柳樹 。
毿(sān)毿:垂拂紛披的樣子,形容楊柳細長的枝葉 。金線:指初吐芽的柳絲 。

朱門:紅色的門,古代王公貴族的住宅大門漆成朱紅色,表示尊貴 。也指富貴人家 。舞:《樂府詩集》《溫飛卿詩集箋注》作“細” 。
《楊柳八首·其三》鑒賞
這是一首詠柳之詞,是一種詠物的小令 。詞如一幅春柳圖,春柳如畫,畫柳傳神,畫中寄情,令人遐想 。此詞與作者另一首詠柳詞《楊柳枝·宜春苑外最長條》相比,柳所在地不同,內容亦有異,但藝術風格則相同:婉約、含蓄、絢麗 。
此詞詠西湖之柳 。暗寄對古代名妓生活的欣賞之情 。頭二句描寫蘇小小門前的柳樹麗姿 ?!疤K小門前柳萬條,毿毿金線拂平橋 ?!碧K小小家門前柳樹很多,柳枝千條萬條垂掛在西湖邊,細長金色的柳絲輕撫著平橋 。蘇小小,南齊錢塘名妓 。毿毿,形容柳條細長 。金線,指初吐芽的柳絲 。將春柳與錢塘名妓聯系在一起,使詞中的春柳具有西湖之柳特色 。春柳與美人相映,春柳自然更美 。后二句寫日暮時蘇小小門內的柳樹 ?!包S鶯不語東風起,深閉朱門伴舞腰 。”黃鶯不語,指日暮之時 。陸游《晚行湖上》:“高林日暮無鶯語,深巷人歸有犬隨 。”即其例 。傍晚時候,春風吹來,蘇小小家朱紅大門已緊緊地關上,只有春風伴隨著柳枝 。末句“舞腰”實為雙關,既指如腰之柳,同時亦暗指細腰美人,讀者自可聯想到其人 。黃鶯休息,朱門緊閉,只有春風無聲地吹動柳枝,環境十分安靜 。作者對古代名妓艷情的欣賞,自在其中 。這種情調是屬于作者所屬階級的趣味的 。
這首《楊柳枝》在藝術上很有可取之處 。詠物與寫人和諧地結合,組成景與人統一的意境 ?!吧铋]朱門伴舞腰”,在寫柳之可愛以后,結合寫了古代的女性,既豐富了詠物的內容,又創造了不同的意境 。作者只客觀地詠物寫人,而讀者從中自可領略所詠之物的形象,感受作者所寄托的情感 。這兩首詞的詠物和表達情意,作者用了暗示、聯想等手法來實現的 。二、四句均在詠柳,描寫柳,但并未點出柳字,而分別用了借代、比喻等修辭方法暗寫柳 。深閉朱門,東風伴柳,使人產生聯想 。這種手法既是造成這首詞婉約含蓄風格的重要因素,同時也增加了讀者想象的余地 。作者在這首詞中選用詞語注意色澤的巧妙搭配,如朱門、金線、黃鶯,包含了紅黃二色 。這些詞語色彩絢麗,搭配自然,也是溫詞的特色之一 。

    推薦閱讀