2012年6月英語六級聽力答案第一卷 2012年6月英語六級聽力答案

3月4日 , 繼續我們的講座004講 , 本期內容是2018年12月六級考試翻譯題 , 主題是“圖書館” 。
原文:
中國越來越重視公共圖書館 , 并鼓勵人們充分加以利用 。新近公布的統計數字表明 , 中國的公共圖書館數量在逐年增長 。許多圖書館通過翻新和擴建 , 為讀者創造了更為安靜、舒適的環境 。大型公共圖書館不僅提供種類繁多的參考資料 , 而且定期舉辦講座、展覽等活動 。近年來 , 也出現了許多數字圖書館 , 從而節省了存放圖書所需要的空間 。一些圖書館還推出了自助服務系統 , 使讀者借書還書更加方便 , 進一步滿足了讀者的要求 。
下面我們做逐句分析 。
一、中國越來越重視公共圖書館 , 并鼓勵人們充分加以利用 。解析:
“重視”最常見的譯法是pay attention to , 除此之外還有attach importance to; think highly of; take sth. seriously; stress on以及單個動詞value和treasure等 。
鼓勵:encourage , 反義詞discourage , 名詞encouragement
充分利用:make full use of , 也可使用 make the best of; make the most of; take full advantage of 等 。
譯文:China is paying more and more attention to public libraries and encouraging people to make full use of them.

二、新近公布的統計數字表明 , 中國的公共圖書館數量在逐年增長 。解析:
1、“新近公布的統計數字”中心詞是statistics , “新近公布”用作定語 , 可使用分詞newly-released 。
例:a newly-built house新建的房子(注意連字符)
“數量在增長”用the number of …… is growing
2、a number of和the number of是中學時期??嫉恼Z法點 , 前者是修飾詞 , 中心詞是后接的復數形式的可數名詞;后者中心詞是“number”指數字 , 盡管也后接復數形式的可數名詞 , 但謂語動詞與the number有關 , 使用單數形式 。
3、如果表示單純的動作重復 , 用year after year(年復一年)
如果表示數量變動 , 用year by year(逐年)
譯文:According to the newly-released statistics, the number of public libraries in China is growing year by year.

三、許多圖書館通過翻新和擴建 , 為讀者創造了更為安靜、舒適的環境 。解析:主句是“圖書館創造……的環境” , 而是“通過翻新和擴建”方式狀語 。
根據句意判斷 , 以“現在完成時”為宜 , 強調“截至目前”的成果 。
譯文:A large number of libraries have created a quietier and more comfortable environment for readers through refurbishedment and expansion.
四、大型公共圖書館不僅提供種類繁多的參考資料 , 而且定期舉辦講座、展覽等活動 。解析:
1、“提供”可使用provide, offer, supply, furnish等 。
2、“種類繁多”可用various或a variety of…… , 為了表示種類之多 , 可在variety前加great, wide等詞 。也可使用a good range of……
3、不僅……而且……最常用的譯法是not only/just……but (also)……
也可使用連接詞besides, moreover, furthermore, in addition, what’s more等 。
4、“定期”用regular 。
這個詞在四六級中出現頻率很高 。
如四級考試中:
【2012年6月英語六級聽力答案第一卷 2012年6月英語六級聽力答案】
Walking, if you do it vigorously enough, is the overall best exercise for regular physical activity. (2013年6月閱讀原文)
Someone willing to work beyond regular hours. (2013年6月聽力原文)
You mean you don’t keep regular hours? (2012年6月聽力原文)
如六級考試中:
They will be discountable to regular customers. (2013年6月聽力原文)
Spelling is completely regular. (2010年6月聽力原文)
International organisations such as the OECD and the EU issue regular reports. (2010年12月閱讀原文)
譯文:Large public libraries not only provide a wide variety of reference materials, but also regularly hold lectures, exhibitions and other activities.
五、近年來 , 也出現了許多數字圖書館 , 從而節省了存放圖書所需要的空間 。解析:
1、“近年來”是??嫉姆g短語 , in recent years , 時態用現在完成時 。
2、“出現了許多數字圖書館”和“從而節省了存放圖書所需要的空間”之間可以用“so that”連接 , 后接狀語從句 。(如果較正式文本 , 可用thus; thereby; thereupon then; so then accordingly等)

推薦閱讀