嗟怎么讀 嗟夫怎么讀

《詩經?國風?衛風》第四篇:《氓(méng)》氓(méng)之蚩(chī)蚩 , 抱布貿絲 。匪(fěi)來貿絲 , 來即我謀 。送子涉淇 , 至于頓丘 。匪我愆(qiān)期 , 子無良媒 。將(qiāng)子無怒 , 秋以為
《詩經?國風?衛風》第四篇:《氓(méng)》

嗟怎么讀 嗟夫怎么讀

文章插圖
氓(méng)之蚩(chī)蚩 , 抱布貿絲 。匪(fěi)來貿絲 , 來即我謀 。送子涉淇 , 至于頓丘 。匪我愆(qiān)期 , 子無良媒 。將(qiāng)子無怒 , 秋以為期 。
乘彼垝(guǐ)垣(yuán) , 以望復關 。不見復關 , 泣涕漣(lián)漣 。既見復關 , 載(zài)笑載言 。爾卜爾筮(shì) , 體無咎(jiù)言 。以爾車來 , 以我賄遷 。(爾 一作:尓)
桑之未落 , 其葉沃若 。于嗟(jiē)鳩(jiū)兮 , 無食桑葚!于(xū)嗟女兮 , 無與士耽(dān)!士之耽兮 , 猶可說(tuō)也 。女之耽兮 , 不可說(tuō)也 。
【嗟怎么讀 嗟夫怎么讀】桑之落矣 , 其黃而隕(yǔn) 。自我徂(cú)爾 , 三歲食貧 。淇水湯(shāng)湯 , 漸(jiān)車帷(wéi)裳(cháng) 。女也不爽 , 士貳其行 。士也罔(wǎng)極 , 二三其德 。
三歲為婦 , 靡(mǐ)室勞矣 。夙(sù)興夜寐(mèi) , 靡有朝矣 。言既遂矣 , 至于暴矣 。兄弟不知 , 咥(xì)其笑矣 。靜言思之 , 躬自悼矣 。
及爾偕老 , 老使我怨 。淇則有岸 , 隰(xí)則有泮(pàn) ??偨侵?nbsp;, 言笑晏(yàn)晏 。信誓旦旦 , 不思其反 。反是不思 , 亦已焉哉!
詩文主題:
少女輕信男子誓言 , 嫁過后男子原形畢露 。
嗟怎么讀 嗟夫怎么讀

文章插圖
詩文大意:
我是一個女子 , 家里以養蠶賣絲為生 , 在鄉里 , 家里的生活也是比上不足 , 比下有余 , 幾個哥哥也挺疼愛我 , 就這樣我也過著無憂無慮的日子 , 漸漸長大 , 待字閨中 。
有一天 , 我帶著一筐蠶絲到集市上去賣 。有一個看似忠厚老實的外鄉男子 , 他抱著一匹布想和我交換蠶絲(買賣方式:以物易物) 。他以談生意的機會和方式來接近我 , 一來二去的 , 他成功俘獲了我的心 , 談到了婚嫁 。
我和他時常約會 , 我們的感情也很深 , 他該回家的時候 , 我們經常是依依不舍 。他的家不在這里 , 我經常送他過了淇河 , 又到頓丘 , 也還是不想分開 。他就說 , 要不 , 你就嫁給我吧 , 這樣你就不要再回去了 , 我們就能時時在一起 , 不分開 。
我說 , 你要找個好的媒人到我家 , 向我的爸媽提親呀 , 只有經過父母之命媒妁之言 , 我才能嫁給你 。
你聽了這話之后生氣了 , 你說我不是真的愛你 , 如果我們是真的相愛 , 為什么還要那些俗套呢?我說 , 我是真的愛你 。好吧 , 我回家找機會 , 把咱倆的事情給家里說說 , 不管他們同不同意 , 到秋天來臨的時候 , 我一定會嫁給你 。
嗟怎么讀 嗟夫怎么讀

文章插圖
就這樣 , 我和他時常約會 , 我總是盼著他來找我 , 看我 。有一次 , 我爬上野外的一個廢棄的墻頭上 , 眺望他來的方向 , 總是見不到他的身影 , 急的我眼淚不知不覺的就嘩嘩的流 。終于看到他來的身影了 , 又高興的迎上他 , 開開心心的說說笑笑 。就這樣沉浸在愛情里 , 不能自拔 。
我說 , 你怎么來這么晚呀?他說 , 他去給我們倆卜卦去了 。他說卦象可好了 , 八字合 , 生辰合 , 是上卦 , 是吉卦 。我也很高興 , 我說 , 那到時候你就趕著馬車來接我吧 , 我帶著嫁妝嫁給你 。我們就在那里憧憬著未來美好的生活 。
就這樣 , 我被眼前所謂的愛情 , 和甜蜜的誓言沖昏了頭腦 。在沒有征得父母及兄長的同意后 , 不惜違背世俗的禮節而義無反顧的只身嫁給了這個原本以為理想中的男人 。

推薦閱讀