利國家生死以豈因禍福避趨之是誰寫的詩句 利國家生死以

本篇文章給大家談談利國家生死以,以及利國家生死以豈因禍福避趨之是誰寫的詩句對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔 。
1茍利國家生死以,豈因禍福避趨之什么意思意思是:如果對國家有利,我可以不顧生死 。豈能因禍而逃避,見福就趨附呢?
出自清代林則徐的《赴戍登程口占示家人二首》
原文:
出門一笑莫心哀,浩蕩襟懷到處開 。
時事難從無過立,達官非自有生來 。
風濤回首空三島,塵壤從頭數九垓 。
休信兒童輕薄語,嗤他趙老送燈臺 。
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支 。
茍利國家生死以,豈因禍福避趨之 。
謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜 。
戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮 。
譯文:
我離家外出去遠行,無論到哪里,都會敞開寬闊的胸懷 。我們要樂觀曠達,心里不要難受悲哀 。
世上的大事、國家的大事,是很難從沒有過錯中成功的,就連高官達貴也不是天生得來 。
回想廣東那轟轟烈烈的禁煙抗英,我蔑視英國侵略者 。從今以后,我將游歷祖國大地,觀察形勢,數歷山川 。
不要理會那般人幸災樂禍、冷嘲熱諷,鄙棄那些“趙老送燈臺”之類的混話 。
我能力低微而肩負重任,早已感到精疲力盡 。一再擔當重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了 。
如果對國家有利,我可以不顧生死 。豈能因禍而逃避,見福就趨附呢?
我被流放伊犁,正是君恩高厚 。我還是退隱不仕,當一名戍卒適宜 。
我開著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說你不妨吟誦一下“這回斷送老頭皮”那首詩來為我送行 。
作品介紹:
詩人因抗英禁煙被貶,遠戍伊犁,心中自有一股不平之氣 。但臨行與家人告別,深恐家人擔憂,又需笑言相勸,故開首二句強作歡顏 。然而這也的確體現出詩人襟懷坦蕩,四海為家的壯志豪情 。詩人自信抗英禁煙有功無罪,歷史自會做出公正結論,面對貶謫問心無愧 ?!皶r事”二句便是對人生經驗的總結,人不能生而知之,要想辦成一件事,總要經過多次反復和波折,包括犯錯誤 。這也是對家人子女的教誨 。
“風濤”一聯以輕蔑口吻譏諷英帝國主義國中無人,外強中干;而自己正好借遠戍之機游遍全國,了解情況,尋求抗擊侵略者的 ***,胸懷廣闊,氣勢豪邁 。末二句針對朝中投降派幸災樂禍,說自己永無回鄉之日的讕言 。表示自己一定會安全返回家鄉,返回首都,再與侵略者一決雌雄 ?!皟和p薄語”五字生動刻劃了那些賣國小人的卑鄙行徑,表示出作者對他們的無比蔑視和嘲笑 。全詩雖有眷戀故鄉之意,卻毫無小兒女悲戚之態,雄健豪勁,不失民族英雄本色 。

利國家生死以豈因禍福避趨之是誰寫的詩句  利國家生死以

文章插圖
2茍利國家生死以,豈因禍福避趨之 這句詩的意思是什么?并說說 理解意思:是只要對國家有利,即使犧牲自己生命也心甘情愿,絕不會因為自己可能受到禍害而躲開 。
理解:用現代語言表達,即“只要有利于國家,哪怕是死,我也要去做;哪能因為害怕災禍而逃避呢 ?!贝寺撘殉蔀榘儆嗄陙韽V為傳頌的名句,也是全詩的思想精華之所在,它表現了林則徐剛正不阿的高尚品德和忠誠無私的愛國情操 。
生死以,語出《左傳·昭公四年》:鄭國大夫子產因改革軍賦制度受到別人毀謗,他說:“茍利社稷,死生以之 ?!边@里的“以”字原意是“為”、“做”或“從事”,準確地理解它的含義才能讀懂全詩 。
出自:林則徐
《赴戍登程口占示家人》
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支 。
茍利國家生死以,豈因禍福避趨之?
謫居正是君恩厚,養拙剛于戍卒宜 。
戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮 。
譯文:
我能力低微而肩負重任,早已感到精疲力盡 。一再擔當重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了 。
如果對國家有利,我可以不顧生死 。豈能因禍而逃避,見福就趨附呢?我被流放伊犁,正是君恩高厚 。我還是退隱不仕,當一名成卒適宜 。
我開著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說你不妨吟誦一下“這回斷送老頭皮”那首詩來為我送行 。
擴展資料
賞析:
首聯是說:我以微薄的力量為國擔當重任,早已感到疲憊 。如果繼續下去,再而衰,三而竭,無論自己衰弱的體質還是平庸的才干必定無法支持 。這與孟浩然的“不才明主棄”、杜牧的“清時有味是無能”等詩句同一機杼,都是正話反說、反言見意之辭 。

推薦閱讀