顏氏家訓節選文言文翻譯 顏氏家訓文言文翻譯全文


顏氏家訓節選文言文翻譯 顏氏家訓文言文翻譯全文

文章插圖
人生在幼小的時期 , 精神專一 , 長成以后 , 思慮分散 , 這就該早早教育 , 不要失掉機會 。我七歲時候 , 誦讀《靈光殿賦》 , 直到今天 , 十年溫習一次 , 還不忘記 。二十歲以后 , 所誦讀的經書 , 一個月擱置 , 就生疏了 , 但人會有困頓不得志而壯年失學 , 還該晚學 , 不可以自己放棄 。孔子就說過:“五十歲來學《易》經可以沒有大過失了 ?!?br /> 【顏氏家訓節選文言文翻譯 顏氏家訓文言文翻譯全文】
顏氏家訓節選文言文翻譯 顏氏家訓文言文翻譯全文

文章插圖
曹操、袁遺老而更專心致志;這都是從小學習到老年仍不厭倦 。曾參十七歲才學 , 而名聞天下;荀卿五十歲才來游學 , 還成為儒家大師;公孫弘四十多歲才讀《春秋》 , 憑此就做上丞相;朱云也到四十歲才學《易》經、《論語》 , 皇甫謐二十歲才學《孝經》、《論語》 , 都終於成為儒學大師;這都是早年迷糊而晚年醒悟 。世上人到二、三十婚冠之年沒有學 , 就自以為太晚了 , 因循保守而失學 , 也太愚蠢了 。幼年學的像太陽剛升起的光芒;老年學的 , 像夜里走路拿著蠟燭 , 總比閉上眼睛什么也看不見要好 。
顏氏家訓節選文言文翻譯 顏氏家訓文言文翻譯全文

文章插圖
原文:人生小幼 , 精神專利 , 長成已后 , 思慮散逸 , 固須早教 , 勿失機也 。吾七歲時 , 誦《靈光殿賦》 , 至于今日 , 十年一理 , 猶不遺忘;二十之外 , 所誦經書 , 一月廢置 , 便至荒蕪矣 。然人有坎壈 , 失于盛年 , 猶當晚學 , 不可自棄 ??鬃釉疲骸拔迨詫W易 , 可以無大過矣 。”
顏氏家訓節選文言文翻譯 顏氏家訓文言文翻譯全文

文章插圖
魏武、袁遺 , 老而彌篤 , 此皆少學而至老不倦也 。曾子七十乃學 , 名聞天下;荀卿五十 , 始來游學 , 猶為碩儒;公孫弘四十余 , 方讀春秋 , 以此遂登丞相;朱云亦四十 , 始學易、論語;皇甫謐二十 , 始受孝經、論語:皆終成大儒 , 此并早迷而晚寤也 。世人婚冠未學 , 便稱遲暮 , 因循面墻 , 亦為愚耳 。幼而學者 , 如日出之光 , 老而學者 , 如秉燭夜行 , 猶賢乎瞑目而無見者也 。

    推薦閱讀