著名詩人戴望舒的《雨巷》 詩歌鑒賞戴望舒的《雨巷》( 二 )


詩的第3節是從第十三行開始,到第十八行結束 。對接主要寫這位丁香一樣的姑娘,在雨巷中彷徨時的神態 。而這個姑娘的神態和詩人很像,很接近 。所謂的彷徨就是來回的走動;而彳亍只走一步停一下,慢慢的走動,走走停停;彳亍的步伐是在彷徨的狀態中進行的 。這體現了一種憂思不絕,摻雜著雨水般的冷漠和慘淡,也是一種“剪不斷理還亂”般的惆悵 。

著名詩人戴望舒的《雨巷》 詩歌鑒賞戴望舒的《雨巷》

文章插圖
第4節是從第十九行“她默默的走進”開頭,到第二十七行“我身旁飄過這女郎” 。這一屆真正的開始寫到了詩人和丁香一樣的姑娘的擦肩相遇 。這一節所寫的相遇,其實是一種詩人和這位姑娘,所擁有的相同的靈魂的相遇或者說是碰撞 。因為詩人在上一節已經說了,兩個人都在這個飄雨的巷子里彳亍著,彷徨著,并且都擁有冷漠,凄情,惆悵的神情 。當這個姑娘接近詩人的時候,詩人寫她“投出太息一般的眼光”,說明了兩個人已經四目相對,彼此心靈相通而又茫然,不知所衷 。太息的意思就是嘆息 。為什么詩人說她的眼睛也能嘆息呢?主要是一種通感的寫法 。嘆息的聲音可以聽出來幽怨的情感,而從一個人的目光里可以看出來幽怨的表情,就是說,所聽所看都能感覺到同一種情感,就是詩歌藝術手法所用來表達的通感 。這個通感的寫法,在古詩詞里有很多很多種范例,你比如說“借問梅花何處落,春風一夜滿關山”, “疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”,“昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑”,等等很多 。
從第二十八行“她靜默地遠了,遠了”的第三十六行“丁香般的惆悵”是詩的第五節 。這一節寫詩人和丁香姑娘擦肩而過直到她的雨巷之外 。丁香姑娘的消失沒有為世人帶來遺憾,悵恨,這是為什么呢?這主要是因為丁香姑娘他本身代表著一種愁怨,凄情,冷淡,香艷,純潔 。而這些摻合在一起的情結形成一種無聲的畫面 。因為詩人和他是一樣的情結,所以我們可以說這位丁香姑娘其實也是詩人自己的投影 。就像現在詩人余秀華在他的一首詩里所說的,“我是無數個我奔跑成一個我……” 。所以說這里并沒有詩人對這位姑娘消失在雨巷里而發出一種惋惜的怨悔 。這個意境本來就是詩人在腦海里所形成的一種畫面,就像現在的電影里一截無聲的片段在播放 。
著名詩人戴望舒的《雨巷》 詩歌鑒賞戴望舒的《雨巷》

文章插圖
最后六行是詩的第六節 。這一節,通過于詩的第1節的回環相扣,又讓詩人帶著自己和讀者的心,回到詩人臆想的最初的幻境里,也就是無人的雨巷中,空空如也,讀留下詩人,撐著油紙傘彷徨在寂寞的雨巷 。這一節所呈現出來的情景,和第1節相照,就像是許多歌曲的二重唱或者是多重演唱,用來突出詩歌的意境和題旨 。
著名詩人戴望舒的《雨巷》 詩歌鑒賞戴望舒的《雨巷》

文章插圖

有人說戴望舒的這首《雨巷》抄襲了的某個外國詩人的作品,還有是抄襲了南唐詩人李璟的《攤破浣溪沙》中的“丁香空結雨中愁”的意境,這種說法是站不住腳的 。詩歌可以借助與古詩詞中的某些意象來表達詩人所在的時代里的特殊環境中的寓意,這其實是一種斯文作品的創新 。比如說這首雨巷就是這樣的 。但是這是雨巷的寫作手法,借鑒了法國象征主義的寫作手法 。詩人戴望舒本身也是翻譯家,他在翻譯法國象征主義,詩人作品的時候,他變通的借鑒了這種寫作手法,來運用到中國新詩的寫作中來 。從而形成了一種清怨,輕柔,朦朧的詩風 。為中國新詩的寫作帶來一種生動含蓄的風貌 。正如葉圣陶對這首詩的評價,“替新詩的音節開了一個新的紀元” 。的確如此 。
這首詩由于采用了象征主義手法,也就是說詩人沒有寫明他的意旨,所以我們可以認為,它是一首描寫詩人情感的,關于愛情的詩 。我們還可以認為,這是一首描寫當時社會環境對個人影響的詩,因為寫下這首詩的當時,也就是一九二七年,詩人曾經參加過一些具有進步思想的社會活動而被人追捕,避難于上海 。詩人的苦悶與彷徨恰好可以通過此詩表達出來 。
著名詩人戴望舒的《雨巷》 詩歌鑒賞戴望舒的《雨巷》

文章插圖

推薦閱讀