杜甫月夜翻譯并賞析 杜甫的《月夜》翻譯


杜甫月夜翻譯并賞析 杜甫的《月夜》翻譯

文章插圖
杜甫《月夜》翻譯:今夜里鄜州上空那輪圓月,只有你在閨房中獨自遙看 。遠在他鄉憐惜幼小的兒女,還不懂得你為何思念長安 。染香的霧氣打濕你的鬢發,明月的清光使你玉臂生寒 。何時能并肩坐在薄帷帳下,月光照你我盡把淚痕擦干 。
杜甫月夜翻譯并賞析 杜甫的《月夜》翻譯

文章插圖
《月夜》原文
今夜鄜州月,閨中只獨看 。遙憐小兒女,未解憶長安 。
香霧云鬟濕,清輝玉臂寒 。何時倚虛幌,雙照淚痕干 。
杜甫月夜翻譯并賞析 杜甫的《月夜》翻譯

文章插圖
《月夜》賞析
此詩借助想象,抒寫妻子對自己的思念,也寫出自己對妻子的思念 。首聯想象妻子在鄜州望月思念自己,說透詩人在長安的思親心情;頷聯說兒女隨母望月而不理解其母的思念親人之情,表現詩人想念兒女、體貼妻子之情;頸聯寫想象中的妻子望月長思,充滿悲傷的情緒;尾聯寄托希望,以將來相聚共同望月,反襯今日相思之苦 。全詩構思新奇,章法緊密,明白如話,情真意切,深婉動人 。
杜甫月夜翻譯并賞析 杜甫的《月夜》翻譯

文章插圖
【杜甫月夜翻譯并賞析 杜甫的《月夜》翻譯】作者簡介
杜甫,字子美,嘗自稱少陵野老 。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部 。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜” 。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻 。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史” 。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力 。

    推薦閱讀