王賡怎么讀 賡怎么讀( 二 )


2021年8月1日,蘇炳添以9秒83的成績晉級東京奧運會百米決賽 。不少媒體在報道中稱,這一驚世駭俗的成績令人“血脈噴張” 。其中“噴張”有誤,正確的寫法應是“僨張” 。“僨”讀fèn,指亢奮,“僨張”指擴張突起,“血脈僨張”意為血液流動加快,血管膨脹,青筋鼓起,多用來形容激動、亢奮、 ***?!皣姀垺敝笍埩褔娚?,“血脈噴張”即鮮血噴射,用來形容情緒激動顯然不合情理 。
九、“情結”誤為“情節” 。

王賡怎么讀  賡怎么讀

文章插圖
2021年,中國精心籌備北京冬奧會 。中國人對冬奧會寄托了很深的情感,一些媒體在相關報道中將冬奧“情結”誤成了冬奧“情節” ?!扒榻Y”指很深的情感,深藏心底的感情,如“思鄉情結”,或指心中的感情糾葛,如“化解不開的情結” ?!扒楣潯敝甘虑榈淖兓徒涍^,如“故事情節”,或指犯罪或犯錯誤的具體情況,如“案件的情節” 。中國人重視冬奧會,不遺余力地籌備北京冬奧會,寄托在其中的深情當然應稱“情結”而不是“情節” 。
十、“行拘”誤為“刑拘” 。
2021年10月21日,北京警方針對某知名人士嫖娼事件進行通報,稱違法人員對違法事實供認不諱,目前均因觸犯治安管理法被朝陽***分局依法行政拘留 。有媒體在報道中將“行拘”誤成了“刑拘” ?!靶芯小笔恰靶姓辛簟钡暮喎Q,“刑拘”是“刑事拘留”的簡稱,兩個簡稱讀音相同,但含義相差很大 。上述人士嫖娼觸犯的是《治安管理處罰法》,這是行政法,因此適用的是“行拘” 。如果觸犯的是《刑法》,那適用的就應該是“刑拘”了 。(完)

推薦閱讀